-a
英語 • 阿包語 • 阿卡沃約語 • 阿爾巴尼亞語 • 安提瓜和巴布達克里奧爾英語 • 巴斯克語 • 黑腳語 • 勃拉語 • 加泰羅尼亞語 • 宿霧語 • 瓊里奧語 • 康沃爾語 • 捷克語 • 荷蘭語 • 世界語 • 法羅語 • 芬蘭語 • 法語 • 加告茲語 • 嘎洛語 • 哥特語 • 匈牙利語 • 冰島語 • 伊多語 • 英格里亞語 • 愛爾蘭語 • 意大利語 • 日語 • 爪哇語 • 哈拉吉語 • 拉丁語 • 拉脫維亞語 • 下塔納納語 • 盧紹錫德語 • 望加錫語 • 馬爾他語 • 毛利語 • 姆比亞瓜拉尼語 • 米佐語 • 穆魯伊維托托語 • 北薩米語 • 書面挪威語 • 新挪威語 • 古英語 • 古葡萄牙語 • 古愛爾蘭語 • 古諾爾斯語 • 古波蘭語 • 古瑞典語 • 古圖皮語 • 帕盧拉語 • 巴拉圭瓜拉尼語 • 波蘭語 • 葡萄牙語 • 羅姆語 • 羅馬尼亞語 • 塞爾維亞-克羅地亞語 • 斯洛伐克語 • 西班牙語 • 斯瓦希里語 • 瑞典語 • 他加祿語 • 托克勞語 • 土耳其語 • 沃拉普克語 • 瓦隆語 • 威爾士語 • 耶夸納語
頁面分類
跨語言
[编辑]詞源
[编辑]借自拉丁語 -a,常受古希臘語 -η (-ē) 影響,後者在拉丁語中常被修改為 -a。
後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]英語
[编辑]詞源1
[编辑]古典借詞,源自拉丁語 -a (主格第二變格中性複數後綴),-um (主格第二變格中性單數後綴)的複數對應詞。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]古典借詞,源自古希臘語 -α (-a,主格第二變格中性複數後綴),-ον (-on,主格第二變格中性單數後綴)的複數對應詞。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]詞源3
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]近義詞
[编辑]反義詞
[编辑]- (“陰性後綴”的反義詞): he-
派生詞彙
[编辑]詞源4
[编辑]借自意大利語 -a、西班牙語 -a 和葡萄牙語 -a,均為源自拉丁語 -a 的陰性名詞後綴。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
近義詞
[编辑]反義詞
[编辑]- (“女性後綴”的反義詞): he-
詞源5
[编辑]特別是由於韻律原因而添加,或作為無意義的填充音節。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 由於韻律原因添加到歌曲、詩歌和韻文,或作為其他語音中的無意義填充音節
- Template:RQ:Shakespeare Winter's Tale
- 1936 July 18, Leon Schlesinger (producer) / Norman Spencer (music), I Love to Singa:
- I love to sing-a / about the moon-a and the June-a and the spring-a, / I love to sing-a / about a sky of blue-a, or a tea for two-a.
- 1980s,Herb Owen,「Wanna」,收錄於 Kids Sing Praise[2],由 Kids Sing Praise:
- I wanna wanna wanna wanna wanna wanna really wanna be just like the Lord
So every day Im gonna gonna read the Book and rest upon-a God's own holy Word
Of good in me there's none-a none-a that's okay because I'm gonna trust upon the work that's done-a on the Cross
and Jesus is the one-a one-a God the Father's Son-a Son-a and my sin He cures!- 我想要想要想要想要想要想要真的想要像主一樣
所以每一天我將要將要閱讀聖書並依靠神自己的神聖話語
我裡面沒有任何良善這沒關係因為我將要相信在十字架上完成的工作
耶穌是唯一的神父的兒子兒子而且他治癒了我的罪!
- 我想要想要想要想要想要想要真的想要像主一樣
- 1981,Colin Hay, Ron Strykert, performed by Men At Work,Down Under:
- Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscle
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich […]- 在布魯塞爾向一個男人買麵包
他身高六呎四吋而且滿身肌肉
我說,「你說我的語言嗎?」
他只是笑了笑,給了我一個維吉麥三明治……
- 在布魯塞爾向一個男人買麵包
- 2014,Don Pendleton,California Hit,Open Road Media,→ISBN:
- "I'm-a tell-a you why you better be. I named you in my will, Franco."
- 「我來告訴你為什麼你最好如此。我在遺囑裡點了你的名,佛朗哥。」
詞源6
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
詞源7
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- (俚語) o'的附著語素形式 (of的縮約形式)
- 1946,Elizabeth Metzger Howard,Before the Sun Goes Down,31頁:
- "Jesus Christ! Was my folks refined. My mam she wouldn't think-a lettin' us young'uns call a pee pot a pee pot. A chamber's what she called it... And by God! Us young'uns had ter call the pee pot a chamber or git our God damn necks wrang."
- 老天!我家的人真文雅。我媽她才不會想讓小孩子把尿盆叫尿盆。她管它叫便壺……天哪!我們小孩子必須把尿盆叫便壺,不然脖子就會被扭斷。
詞源8
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
詞源9
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- (非正式) do (不定式標記)
- whatta
- 什麼
- 1988,Living Colour,「Funny Vibe」,Epic:
- Yeah, Flav, I'm tired of them dissing brothers in the P.E. out there, we got to do something about this/(What-a we do? What-a we do?)
- 是啊,Flav,我受夠他們在體育課裡不尊重兄弟們了,我們必須為此做點什麼/(我們能做什麼?我們能做什麼?)
詞源10
[编辑]Template:Pronunciation spelling,在無R音方言中表示非重讀的中央元音 /ə/。
後綴
[编辑]-a
參見
[编辑]參考資料
[编辑]- Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “-a”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 1.
- Christine A. Lindberg, editor (2002), “-a”, in The Oxford College Dictionary, 2nd edition, New York, N.Y.: Spark Publishing, →ISBN, page 1.
阿包語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
參考資料
[编辑]SIL International (2020), “Abau Dictionary”, in Webonary.org[3]
阿卡沃約語
[编辑]後綴
[编辑]-a[1]
- -ya的另一種寫法
參考資料
[编辑]阿爾巴尼亞語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自共同阿爾巴尼亞語 *-ó,在陰性詞中與 -ë 衝突後變為 -a。在 ajo 中仍然保留為 -o,該詞形成於這一時期。繼承自原始阿爾巴尼亞語 *háh (“那個,她”),與前原始阿爾巴尼亞語形式相同,繼承自原始印歐語 *séh₂。[1]與e (“的,向”)和-e相關。
冠詞
[编辑]-a 陰
詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a
參考資料
[编辑]- ↑ Demiraj, Bardhyl et al. (2021), “-a”, in DPEWA. Digitales Philologisch-Etymologisches Wörterbuch des Altalbanischen [DPEWA. 古阿爾巴尼亞語語源詞典]
安提瓜和巴布達克里奧爾英語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- (附著於動詞末尾) 執行詞根動詞所指示動作的人或事物;用於構成施事名詞
- (附著於名詞末尾,主要表示職業) 職業為詞根名詞的人;(更廣泛地說,有時與形容詞連用) 具有詞根特徵的人
- (附著於數字、測量單位或表示量化集合的名詞的末尾) 適用於某個數字或測量單位的人或事物
- (附著於專有名詞末尾) 表示(專有名詞所指地區)的居民的後綴;用於構成居民稱謂
- (附著於某些形容詞和副詞末尾,現在特別用於短詞上) 更;用於構成比較級
派生詞彙
[编辑]巴斯克語
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 絕對格單數後綴
- Liburua ekarri al duzu? ― 你帶書來了嗎?
用法說明
[编辑]- 後綴 -a 通常被描述為冠詞。然而,它的用法並不等同於英語的 the 或 a。在巴斯克語中,每個名詞短語都必須帶有決定詞,通常位於短語的末尾。雖然存在許多其他決定詞,但 -a 是默認的決定詞,不引入額外的含義。對照以下句子。在前兩句中,決定詞(-a 和 hau (“這個”))應用於名詞短語 etxe handi (“大房子”);而在後兩句中,它們分別應用於 etxe (“房子”) 和 handi (“大”):
- Etxe handia da. ― 這是一棟大房子。
- Etxe handi hau da. ― 是這棟大房子。
- Etxea handia da. ― 房子很大。
- Etxe hau handia da. ― 這棟房子很大。
- 在標準巴斯克語中,其不定形式(在巴斯克語中稱為 a itsatsia (字面意思是“附著的a”))中以 -a 結尾的名詞在添加冠詞時不會改變:
變格
[编辑]| indefinite | singular | plural | proximal plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 通格 | -∅ | -a | -ak | -ok | |
| 作格 | -(e)k | -ak | -ek | ||
| 與格 | -(r)i | -ari | -ei | -oi | |
| 屬格 | -(r)en | -aren | -en | -on | |
| 共格 | -(r)ekin | -arekin | -ekin | -okin | |
| 使役格 | -(r)engatik | -arengatik | -engatik | -ongatik | |
| 益格 | -(r)entzat | -arentzat | -entzat | -ontzat | |
| 工具格 | -(e)z | -az | -ez | -oz | |
| 內格 | 有生 | -(r)engan | -arengan | -engan | -ongan |
| 無生 | -(e)tan | -an | -etan | -otan | |
| 方位格 | 有生 | ―
|
―
|
―
|
―
|
| 無生 | -(e)tako | -(e)ko | -etako | -otako | |
| 向格 | 有生 | -(r)engana | -arengana | -engana | -ongana |
| 無生 | -(e)tara | -(e)ra | -etara | -otara | |
| 到格 | 有生 | -(r)enganaino | -arenganaino | -enganaino | -onganaino |
| 無生 | -(e)taraino | -(e)raino | -etaraino | -otaraino | |
| 命令格 | 有生 | -(r)enganantz | -arenganantz | -enganantz | -onganantz |
| 無生 | -(e)tarantz | -(e)rantz | -etarantz | -otarantz | |
| 目的地格 | 有生 | -(r)enganako | -arenganako | -enganako | -onganako |
| 無生 | -(e)tarako | -(e)rako | -etarako | -otarako | |
| 離格 | 有生 | -(r)engandik | -arengandik | -engandik | -ongandik |
| 無生 | -(e)tatik | -(e)tik | -etik | -otik | |
| 部份格 | -(r)ik | ―
|
―
|
―
| |
| 延展格 | -tzat | ―
|
―
|
―
| |
延伸閱讀
[编辑]- “bat zenbatzailea / -a artikulua (batzuk/-ak)”, in Euskara Batuaren Eskuliburua [標準巴斯克語手冊], Euskaltzaindia, 2023
- “a itsatsia”, in Euskara Batuaren Eskuliburua [標準巴斯克語手冊], Euskaltzaindia, 2023
詞源2
[编辑]助詞
[编辑]-a
- (納瓦拉-拉普爾迪) 用於構成是非問句
- Liburua ekarri duzuia? ― 你帶書來了嗎?
用法說明
[编辑]- 根據動詞結尾的不同,它會採取不同的形式:
- -a + -a → -ea
- -e + -a → -ea
- -o + -a → -oa, -oia
- -u + -a → -uia, -ia
- 其他方言使用不相關的助詞 al。
延伸閱讀
[编辑]- “-a galde-partikula”, in Euskara Batuaren Eskuliburua [標準巴斯克語手冊], Euskaltzaindia, 2023
黑腳語
[编辑]其他形式
[编辑]- (元音後) -wa
詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 在有生名詞中標示單數近指
詞源2
[编辑]黑腳語 -wa (第三人稱單數近指後綴) 的詞首音脫落形式。
後綴
[编辑]-a
- -wa 的輔音後形式
參考資料
[编辑]- Template:R:bla:BOD
- Donald G. Frantz; Norma J. Russell (1989), Blackfoot Dictionary of Stems, Roots, and Affixes, 3rd edition, Toronto: University of Toronto Press, published 2017
勃拉語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 第三人稱單數賓語
- A longa ― 我聽到了它。
參考資料
[编辑]- René van den Berg and Brent Wiebe, Bola Grammar Sketch, p. 54
加泰羅尼亞語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自拉丁語 -am,繼承自原始意大利語 *-ā,繼承自原始印歐語 *-éh₂。
後綴
[编辑]-a 陰 (構成名詞的後綴,複數 -es)
後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自拉丁語 -at,第一變位動詞的第三人稱單數現在時主動直陳式詞尾。
後綴
[编辑]-a (動詞)
詞源3
[编辑]繼承自拉丁語 -ā (第一變位動詞的第二人稱單數現在時主動祈使語氣詞尾)。
後綴
[编辑]-a (動詞)
宿霧語
[编辑]其他形式
[编辑]- -ha — 在沒有聲門塞音的元音之後
詞源
[编辑]後綴
[编辑]-a (巴迪拉蒂文寫法 ᜀ)
- 創建動詞的祈使語氣形式
- 添加到名詞以指代特定種類
- 添加到前置的間接標記代詞
- 創建形容詞的感嘆形式
派生詞彙
[编辑]延伸閱讀
[编辑]瓊里奧語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 持續體/現在分詞標記
用法說明
[编辑]- 僅用於非否定陳述句;對於否定動詞,持續體/現在分詞用 -i 表示。
延伸閱讀
[编辑]- Template:R:njo:Gowda 1975
- Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 20
康沃爾語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自原始布立吞語 *-aβ̃,繼承自原始凱爾特語 *-a-mā。
後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自原始布立吞語 *-haβ̃,繼承自原始凱爾特語 *-isamos。和威爾士語 -af 同源。
後綴
[编辑]-a
捷克語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a 陽 有生 (構成名詞的後綴)
- 構成指代男性的施事名詞
- posrat (“拉屎在自己身上”) + -a → posera (“懦夫”)
- nafouknout (“充氣,吹大”) + -a → náfuka (“自大狂,傲慢的人”)
後綴
[编辑]-a 陰 (構成名詞的後綴)
派生詞彙
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- -a in Slovník afixů užívaných v češtině, 2017
荷蘭語
[编辑]發音
[编辑]音頻: (檔案)
後綴
[编辑]-a
世界語
[编辑]詞源
[编辑]源自羅曼語族的陰性單數形容詞(和名詞),例如法語 ma、意大利語 mia、西班牙語 mía、fría。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- 「-a」,收錄於 Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [世界語插圖大詞典],Sennacieca Asocio Tutmonda,2020
- “-a”, in Reta Vortaro [在線詞典], 1997
法羅語
[编辑]後綴
[编辑]-a
芬蘭語
[编辑]其他形式
[编辑]- -ä (在前元音和諧的詞彙中)
詞源1
[编辑]繼承自原始芬蘭語 *-da(*-ta 的變體,由此派生 -ta),源自原始烏拉爾語奪格 *-ta。
後綴
[编辑]-a (前元音和諧變體 -ä)
- (格後綴) 構成名詞、形容詞、數字及部分代詞的部分格
用法說明
[编辑]詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a (前元音和諧變體 -ä)
- (動詞後綴) 構成動詞的第一不定式短形式
用法說明
[编辑]- 第一不定式短形式是動詞的詞典引文形式。
參見
[编辑]延伸閱讀
[编辑]法語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a (構成後綴變格形的後綴,構成動詞的後綴的非詞元形式)
加告茲語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- -ä的另一種寫法 在與後元音的元音和諧期間使用
嘎洛語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 中立的、無標記的時態-體標記
用法說明
[编辑]除了表示現在時間外,它經常表示習慣性動作,也可以表示過去和未來。
哥特語
[编辑]羅馬化
[编辑]-a
- -𐌰的羅馬化
匈牙利語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]源自其附加在表示所有的詞彙之後的祖語原始烏拉爾語 *sᴕ̈ 第三人稱人稱代詞。根據一些語言學家的觀點,這種附加發生在原始烏拉爾語時期,而其他人則認為這發生在匈牙利語變得獨立之後的較晚時期。[1]
後綴
[编辑]-a
Template:Hu-d-a-poss Template:Hu-d-a-pers
用法說明
[编辑]Template:U:hu:pos-a Template:U:hu:pers-a
變格
[编辑]| 單數 | 複數 | |
|---|---|---|
| 主格 | -a | — |
| 賓格 | -át | — |
| 與格 | -ának | — |
| 工具格 | -ával | — |
| 因果格 | -áért | — |
| 轉移格 | -ává | — |
| 到格 | -áig | — |
| 形式樣格 | -aként | — |
| 情態樣格 | -ául | — |
| 內格 | -ában | — |
| 頂格 | -án | — |
| 接格 | -ánál | — |
| 入格 | -ába | — |
| 上下格 | -ára | — |
| 向格 | -ához | — |
| 出格 | -ából | — |
| 上格 | -áról | — |
| 奪格 | -ától | — |
| 非定語 所有格 – 單數 |
-áé | — |
| 非定語 所有格 – 複數 |
-áéi | — |
參見
[编辑]詞源2
[编辑]首次記錄於1055年。它可以追溯到原始烏拉爾語 *-i̮,它與詞尾元音一起創造了雙元音 -ai̮/-ei̮。這已簡化為 -á/-é,最終在古匈牙利語時期縮短為 -a/-e。在當時,它是一個具備可產性的後綴,後元音變體甚至被用於前元音詞彙中,例如古匈牙利語女性名字 Fehéra 和 Szépa,分別源自 fehér (“顏色淺”) 和 szép (“美麗”)。[1]
後綴
[编辑]-a
- (指小後綴) -a/-e 指小後綴對的後元音變體。在過去,它也可以在普通名詞中找到,但今天它主要用於名字中。
詞源3
[编辑]後綴
[编辑]-a
詞源4
[编辑]與其前元音對應詞 -e 一起,源自雙元音 -ai̮/-ei̮,發展為 -á/-é,然後在早期古匈牙利語時期結束時縮短為此形式。在分詞後綴固定為 -ó/-ő 之後,剩餘帶有 -a/-e 後綴的詞彙發生了詞性轉換;一些變成了形容詞,其他則變成了名詞。[1]
後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]- borissza, bornemissza
- bringa (有爭議)
- cafka
- (csala)finta (可疑)
- csába
- csóka
- csusza
- duda
- furcsa
- guba (“一種麵團”) (有爭議)
- guba (“由羊毛製成的衣物”) (有爭議)
- gyagya
- handa(banda)
- (hepe)hupá(s)
- hinta
- hulla
- huzavona
- illa (berek)
- inga
- kajla
- kába
- koca
- kóka (debated)
- kósza
- kuka (“啞”)
- kusza
- kutya (有爭議)
- léha
- morzsa (有爭議)
- pala
- peca (→ pecázik)
- pilla
- pofa (有爭議)
- pongyola (有爭議)
- potya
- puha
- ronda (可疑)
- rozoga
- ruca (有爭議)
- satra(fa)
- sima
- (zene)bona
參考資料
[编辑]- ↑ 1.0 1.1 1.2 -a in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete(《詞源詞典:匈牙利語單詞和詞綴的起源》),布達佩斯:水墨出版社(Tinta Könyvkiadó),2006, ISBN 9637094016. (參見其第二版。)
冰島語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自古諾爾斯語 -a (構成動詞的後綴:第二類弱變化),繼承自原始日耳曼語 *-ōną。
後綴
[编辑]-a
- 構成規則的 a-詞幹弱變化動詞
- 從名詞構成動詞
- 從形容詞構成動詞
- -a (a-詞幹弱變化動詞) 的屈折:
變位
[编辑]在傳統的日耳曼語弱變化動詞分類中,此類 a-詞幹對應於第2類。在Einarsson的語法中,它們構成弱變化動詞的第4類。[1] 它在冰島語動詞中是最具可產性的一類。-a 是詞幹的一部分,並出現在大多數詞尾中:
| 不定詞 nafnháttur | að -a | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 動名詞 sagnbót | -að | |||||
| 現在分詞 |
-andi | |||||
| 直陳語氣 |
假設語氣 | |||||
| 現在時 |
過去時 |
現在時 |
過去時 | |||
| 單數 | ég | -a | -aði | -i | -aði | |
| þú | -ar | -aðir | -ir | -aðir | ||
| hann, hún, það | -ar | -aði | -i | -aði | ||
| 複數 | við | -um | -uðum | -um | -uðum | |
| þið | -ið | -uðuð | -ið | -uðuð | ||
| þeir, þær, þau | -a | -uðu | -i | -uðu | ||
| 祈使語氣 boðháttur | ||||||
| 單數 | þú | -a (þú), -aðu | ||||
| 複數 | þið | -ið (þið), -iði1 | ||||
| 不定詞nafnháttur | að -ast | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 動名詞sagnbót | -ast | |||||
| 現在分詞 |
-andist (罕用,參見附錄) | |||||
| 直陳語氣 |
假設語氣 | |||||
| present |
past |
present |
past | |||
| 單數 | ég | -ast | -aðist | -ist | -aðist | |
| þú | -ast | -aðist | -ist | -aðist | ||
| hann, hún, það | -ast | -aðist | -ist | -aðist | ||
| 複數 | við | -umst | -uðumst | -umst | -uðumst | |
| þið | -ist | -uðust | -ist | -uðust | ||
| þeir, þær, þau | -ast | -uðust | -ist | -uðust | ||
| 祈使語氣 boðháttur | ||||||
| 單數 | þú | -ast (þú), -astu | ||||
| 複數 | þið | -ist (þið), -isti1 | ||||
| 強變化 (sterk beyging) |
單數 (eintala) | 複數 (fleirtala) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 主格 (nefnifall) |
-aður | -uð | -að | -aðir | -aðar | -uð | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 賓格 (þolfall) |
-aðan | -aða | -að | -aða | -aðar | -uð | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 與格 (þágufall) |
-uðum | -aðri | -uðu | -uðum | -uðum | -uðum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 屬格 (eignarfall) |
-aðs | -aðrar | -aðs | -aðra | -aðra | -aðra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 弱變化 (veik beyging) |
單數 (eintala) | 複數 (fleirtala) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 主格 (nefnifall) |
-aði | -aða | -aða | -uðu | -uðu | -uðu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 賓格 (þolfall) |
-aða | -uðu | -aða | -uðu | -uðu | -uðu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 與格 (þágufall) |
-aða | -uðu | -aða | -uðu | -uðu | -uðu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 屬格 (eignarfall) |
-aða | -uðu | -aða | -uðu | -uðu | -uðu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自古諾爾斯語 -a,為多個原始日耳曼語動詞後綴合併的結果。
後綴
[编辑]-a
詞源3
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰 (構成名詞的後綴,屬格單數 -u,主格複數 -ur)
- -a 陰 (大多數弱變化陰性名詞) 的不定主格單數
- 近義詞:-i 陰 (弱變化陰性名詞)
- 從各種詞基構成名詞
- 構成女性名字的愛稱或縮寫形式
- 構成指代女性人物的名詞縮寫形式以及部分其他名詞
- stjúpmóðir (“繼母”) + -a → stjúpa
- vinkona (“女性朋友”) + -a → vina
- lögreglumaður 陽 (“警察”) + -a → lögga 陰 (“條子”) (兩者皆性別中立)
- 從形容詞構成語言名稱
變格
[编辑]| 單數 | 複數 | |||
|---|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
| 主格 | -a | -an | -ur | -urnar |
| 賓格 | -u | -una | -ur | -urnar |
| 與格 | -u | -unni | -um | -unum |
| 屬格 | -u | -unnar | -na, -a | -nanna, -anna |
後綴
[编辑]-a 中 (構成名詞的後綴,屬格單數 -a,主格複數 -u)
變格
[编辑]| 單數 | 複數 | |||
|---|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
| 主格 | -a | -að | -u | -un |
| 賓格 | -a | -að | -u | -un |
| 與格 | -a | -anu | -um | -unum |
| 屬格 | -a | -ans | -na | -nanna |
後綴
[编辑]-a 陽 (構成名詞的後綴,屬格單數 -a,主格複數 -ar)
變格
[编辑]| 單數 | 複數 | |||
|---|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
| 主格 | -a | -ann | -ar | -arnir |
| 賓格 | -a | -ann | -a | -ana |
| 與格 | -a | -anum | -um | -unum |
| 屬格 | -a | -ans | -a | -anna |
詞源4
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 副詞結尾
- 用於從形容詞構成副詞,特別是以 -legur 結尾的形容詞
- 用於從名詞構成部分副詞
詞源5
[编辑]源自多種來源,部分源自名詞的屬格複數,部分源自不定式後綴,部分來源不明。
後綴
[编辑]-a
- 從各種詞基構成無屈折變化的形容詞
詞源6
[编辑]後綴
[编辑]-a
詞源7
[编辑]後綴
[编辑]-a
伊多語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]人們可以省略形容詞結尾的 a,但前提是不能導致輔音堆疊。建議主要在派生形容詞中使用省略,特別是當它們以 -al-(a) 結尾時。[2]
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- ↑ Template:R:is:Einarsson:1949
- ↑ “KGD”, in Kompleta gramatiko detaloza[1] (in 伊多語), 23 December 2015 (last accessed), archived from the original on 27 January 2012
英格里亞語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自原始芬蘭語 *-da。同源詞包括芬蘭語 -a 和愛沙尼亞語 -a。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a (前元音變體 -ä)
- 用於構成部分格:……的一部分
屈折
[编辑]詞源2
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a (前元音變體 -ä)
- 第一不定式標記
用法說明
[编辑]愛爾蘭語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 某些名詞的複數結尾
- 主格、呼格、與格及強屬格中形容詞的複數結尾
- 第三變格名詞的屬格單數結尾
意大利語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自拉丁語 -am,繼承自原始印歐語 *-éh₂ (構成動作名詞)。
後綴
[编辑]-a 陰 (構成名詞的後綴,複數 -e)
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a (構成動詞的後綴的非詞元形式)
詞源3
[编辑]後綴
[编辑]-a (構成動詞的後綴的非詞元形式)
詞源4
[编辑]繼承自拉丁語 -(e/i)am、-(e/i)ās、-(e/i)at。
後綴
[编辑]-a (構成動詞的後綴的非詞元形式)
詞源5
[编辑]後綴
[编辑]-a (構成動詞的後綴的非詞元形式)
日語
[编辑]羅馬化
[编辑]-a
爪哇語
[编辑]| 其他字体 | |
|---|---|
| 喀拉坎文 | -ꦲ |
| 拉丁字母 | -a |
後綴
[编辑]-a
- 祈使語氣後綴
- Réné-a ― 過來!
- Kowé ana-a ing omah bae ― 你留在家裡!
- 虛擬語氣後綴
- bisa-a énggal dadi ― 我希望它能快點準備好。
- Bêcike ditutupi bisa-a aja nganti dirubung lalêr
- 它應該被蓋起來這樣蒼蠅就飛不進去。
- Mangsa bisa-a ― 好像你做得到似的!
- (與疊詞形容詞連用)更加
- Gêdhe-gêdhe-a iki ― 這個大得多。
- (與疊詞連用)甚至不
- Aku ora entuk layang siji-siji-a ― 我一封信也沒收到。
- (與疊加的疑問詞連用)無論什麼
- Sapa-sapa-a sing arêp mlêbu kudu wisuh dhisik ― 任何想進來的人都必須先洗手。
- Piye-piye-a kae kowe kudu lunga ― 無論如何,你必須去。
參考資料
[编辑]- "-a" in Elinor Clark Horne, Javanese-English Dictionary. Yale University Press, New Haven and London, 1974
哈拉吉語
[编辑]後綴
[编辑]- -ə 在元音 A / I / O / U 之後的形式
拉丁語
[编辑]詞源1
[编辑]源自原始意大利語 *-ā,繼承自原始印歐語 *-éh₂,繼承自原始印歐語 *-h₂ (最初用於構成集合名詞的後綴,在晚期原始印歐語中被擴展為同時作為陰性標記)。對於從動詞詞根構成陽性施事名詞的用法,對照 拉丁語 poeta 源自 古希臘語 ποιητής (poiētḗs)。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
後綴
[编辑]- 用於構成陰性第一變格名詞的後綴
- 用於構成表示男性的陽性名詞的對應女性名詞
- 用於名詞化的陰性形容詞形式,並省略了隱含的陰性中心名詞
- (晚期拉丁語) 添加至第三變格名詞的詞幹,使其屈折變化適應陰性第一變格名詞
- lendis, lendin- 陰 + -a → lendina 陰
- pūlex, pūlic- 陽 + -a → *pūlica 陰
- 用於從(通常為複合)動詞詞根構成(通常為陽性的)施事名詞的後綴
變格
[编辑]第一類變格名詞。
- 某些以 -a 結尾的陽性名詞,特別是以 -cola 和 -gena 結尾的名詞,有時具有以 -um 而不是 -ārum 結尾的短屬格複數形式。
- 像 fīlia (“女兒”) 這樣具有第二變格陽性對應詞的陰性名詞,有時在與格和奪格複數中採用 -ābus 結尾,而不是 -īs 以避免歧義(因為 fīliīs 可能被誤解為 fīlius (“兒子”) 的與格/奪格複數)。以 -ābus 結尾的形式最早見於名詞 fīlia 和 dea (“女神”),後來又見於其他名詞,如 līberta (“女自由人”)、equa (“母馬”) 和 anima。
- 古屬格單數結尾是 -ās 和 -ā(例如在 familiās 和 Titā 中)。
近義詞
[编辑]- (加於動詞詞根之後,構成陽性施事名詞): -ō¹
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- “-a¹” on page 1/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
詞源2
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-ā
後綴
[编辑]-ā (無比較級)
- 主要添加於以 -ter 結尾的形容詞詞幹,構成經常也作介詞使用的副詞
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- “-ā²” on page 1/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
詞源3
[编辑]請參閲主詞條的词源章節。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-ā
拉脫維亞語
[编辑]後綴
[编辑]- 用於從陽性名詞派生陰性名詞
- 近義詞:-e
派生詞彙
[编辑]相關詞彙
[编辑]下塔納納語
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- -i (名詞化後綴)的另一種寫法
派生詞彙
[编辑]盧紹錫德語
[编辑]後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]望加錫語
[编辑]冠詞
[编辑]參考資料
[编辑]- ↑ Aburaerah Arief (1995), Kamus Makassar–Indonesia, Ujung Pandang: Yayaan Perguruan Islam Kapita, page 29。
馬爾他語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]繼承自阿拉伯語 ـَة (-a),受到西西里語 和意大利語 -a 的加強,這兩者雖無關聯但用法相似。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
毛利語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 被動詞尾 (主要用於具有一個或兩個元音的動詞)
派生詞彙
[编辑]姆比亞瓜拉尼語
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a
詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a
米佐語
[编辑]詞源
[编辑]後綴
[编辑]-a
- Template:Altform of
- 構成男性人名
- 同類詞:-i
延伸閱讀
[编辑]- Lorrain, J. Herbert (1940), “-a”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
穆魯伊維托托語
[编辑]其他形式
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 構成表示所加後綴動詞之動作的名詞
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017), A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 81
北薩米語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a (跟在奇數音節詞幹後面的形式 -at)
- 從動詞構成名詞,表示用於執行該動詞動作的事物
- 從動詞構成名詞,表示執行該動詞動作所產生的結果
用法說明
[编辑]屈折
[编辑]| 奇,無音級交替 | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 主語 | -at | |||||||||||||||||||||
| 屬格 | -aga | |||||||||||||||||||||
| 單數 | 複數 | |||||||||||||||||||||
| 主格 | -at | -agat | ||||||||||||||||||||
| 賓格 | -aga | -agiid | ||||||||||||||||||||
| 屬格 | -aga | -agiid | ||||||||||||||||||||
| 入格 | -agii | -agiidda | ||||||||||||||||||||
| 方位格 | -agis | -agiin | ||||||||||||||||||||
| 共格 | -agiin | -agiiguin | ||||||||||||||||||||
| 樣格 | -agin | |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
派生詞彙
[编辑]書面挪威語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]本土挪威語陰性定指結尾,從挪威方言引入書面挪威語。它延續了繼承自斯堪的納維亞語附著定冠詞的形式,最終與古諾爾斯語 inn (“這個,那個”) 相關。
後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]- 書面挪威語中的陰性名詞也可以選擇與陽性或通性名詞一樣加上 -en 結尾:boka 或 boken、døra 或 døren。
- 僅因為定指形式使用 -a,不定冠詞並不一定要用 ei。ei dør – døra 和 en dør – døra 都是標準的書面挪威語。
- 當名詞以非重讀的 ⟨e⟩ 結尾時,通常在加上 -a 之前移除該元音:jente → jenta、stue → stua。
- 以 -a 結尾的形式在具體和日常名詞中尤其常見。它們在許多抽象或文體正式的名詞中較少見,儘管允許的屈折變化由各個詞典條目決定。
- 在現代寫作中,選擇 -a 或 -en 可能帶有文體或社會語言學的聯想,但在詞典範式允許的情況下,這兩者都是完全標準的。
詞源2
[编辑]本土挪威語中性定指複數結尾,從挪威方言引入書面挪威語。它屬於與詞源1相同的繼承附著定指系統,儘管歷史上的屈折形式並不完全相同。
後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]- 在中性名詞的定指複數中,-a 是 -ene 的標準替代形式:husa 或 husene、breva 或 brevene。
- 對於不定指複數形式不變的中性名詞,-a 直接加在複數形式後:hus – husa,brev – breva,folk – folka。
- 對於不定指複數以 -er 結尾的中性名詞,當使用 -a 形式時,通常會替換複數結尾:epler – epla,kontorer – kontora。
- 最後一個非重讀的 ⟨e⟩ 通常被移除:eple → epla。
- 以 -a 結尾的中性複數與以 -ene 結尾的相應形式具有相同的規範地位,但在正式散文中通常較少見。像 barna (“孩子們”) 和 beina (“腿;骨頭”) 等形式則特別普遍。
- 中性複數 -a 的使用在歷史上和文體上與更廣泛的本土挪威語系統(包括陰性單數 -a)相關聯。
詞源3
[编辑]在多個挪威方言和非正式用語中,將詞源2中的定指複數結尾類推擴展到陽性名詞。
後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]- 這種用法在幾個方言及非正式的口語表達中很常見,但不屬於標準書面挪威語名詞變格。
- 標準書面挪威語通常使用 -ene:guttene (“男孩們”),karene(“男人們”)。
- 儘管如此,某些表達式中仍經常遇到非官方形式 gutta,包括 gutta på tur 和 gutta på skauen。
詞源4
[编辑]源自個別形容詞、決定詞與代詞的繼承及類推重塑的陰性單數形式。該結尾現在僅限於一小部分不規則詞彙。
後綴
[编辑]-a
- 構成某些不規則形容詞、決定詞與代詞的不定指陰性單數的屈折結尾。
用法說明
[编辑]- 這不是一般形容詞的具備可產性的結尾。大多數書面挪威語形容詞在陽性和陰性名詞中具有相同的不定指單數形式。
- 根據單詞的不同,陽性或通性形式也可能被允許用於陰性中:ei lita jente 或 ei liten jente;inga bok 或 ingen bok。
- 當這些形式與陰性名詞屈折連用時,傳統的陰性一致性最為一致:ei lita jente – den vesle jenta。
- 並非每個以 ⟨a⟩ 結尾的形容詞都包含此後綴。諸如 grepa (“優秀的”) 和 helhjerta (“全心全意的”) 等詞具有獨立的詞彙和歷史解釋。
詞源5
[编辑]延續了古諾爾斯語弱變化動詞形式中發現的結尾,如 kastaði (“扔”) 和 kastat (“被扔”)。它們非重讀的結尾在挪威方言中被簡化和平置為 -a,隨後這些本土形式被納入書面挪威語。
對照新挪威語 -a (“弱變化動詞過去時與目的動名詞結尾”)。
後綴
[编辑]-a
- 構成許多第一類弱變化動詞的一般過去時的屈折後綴,作為 -et 的替代形式。
- 構成相同動詞的目的動名詞的屈折後綴,與助動詞連用構成完成時態。
- Jeg har kasta ballen. ― 我扔了球。
- Hun hadde sovna. ― 她睡著了。
- 構成相同動詞的過去分詞形式的屈折後綴。
- en kasta ball ― 被扔出的球
用法說明
[编辑]- 對於以非重讀的 -e 結尾的動詞,在加上 -a 之前移除該元音:kaste → kasta、hoppe → hoppa。
- 一般過去時、目的動名詞和基本過去分詞形式通常是相同的:hun kasta,hun har kasta,en kasta ball。
- 許多動詞允許同時使用 -a 和 -et:kasta 或 kastet、hoppa 或 hoppet。允許的替代形式必須在各個動詞的變位中查看。
- 以 -a 結尾的動詞形式是標準書面挪威語,不僅僅是方言拼寫,儘管它們在正式和保守的散文中較少見。
- 此後綴在標準書面挪威語中不構成不定式。像新挪威語 kasta (“扔”) 或以 -a 結尾的方言不定式等形式屬於其他語言變體。
- 詞彙化的或作形容詞屈折變化的過去分詞可能有附加形式,通常為 -ede 或 -ete,具體取決於動詞。
參見
[编辑]參考資料
[编辑]- “a-endelse”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “a-endelse” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “bok”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “eple”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “gutt”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “liten”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “ingen”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “annen”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “kaste”在《书面挪威语词典》中的解释。
- “A-endelser i bokmål: døra, men dronningen, brevene, har hoppet?”, Språkrådet.
- “Ei eller en dør – døra?”, Språkrådet.
新挪威語
[编辑]詞源
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 這,那;定指標記,用於:
- 近義詞:(僅用於強變化名詞;自2012年起非標準) -i
- (過去式標記),用於:
- 用於構成大多數動詞的不定式形式。當使用分裂不定式時,僅適用於特定組別。
- 用於構成某些代詞及形容詞的單數不定指陰性形式 (例如 inga、lita、noka 等)。
- -um 的複數
- -on 的複數
- 用作弱變化名詞與形容詞的結尾。用於:
- (pre-1901 (Landsmål),古舊,非標準) 用於構成形容詞的陰性不定指複數
- (pre-1901 (Landsmål),古舊,非標準) 用於構成名詞的屬格複數
異序詞
[编辑]古英語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自原始西日耳曼語 *-ō,繼承自原始日耳曼語 *-ô。和古高地德語 -o 同源。
後綴
[编辑]-a
- 主格陽性 n-詞幹結尾
- ācweorna ― 松鼠
- fola ― 馬駒
- draca ― 龍
- grīma ― 面具
- heorra ― 門鉸鏈
- 用於構成主格單數 n-詞幹(弱變化)形容詞及其隨後的名詞化形式
- eald (“老”) + -a → (sē) ealda (“(這/那)老;(這/那)老者/舊物”)
- 用於構成陽性施事名詞,通常源自動詞
變格
[编辑]弱變化:
派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]- 中古英語:-e
詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 構成副詞的結尾
用法說明
[编辑]- 儘管它在原始日耳曼語和原始西日耳曼語中很常見,但在古英語中,此結尾僅限於少數副詞,其中包括 sōna (“立刻”) 和 ġeāra (“很久以前”)。與之競爭的後綴 -e 更為常見,還有 -līċe。
派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]詞源3
[编辑]後綴
[编辑]-a
詞源4
[编辑]繼承自原始西日耳曼語 *-ō,繼承自原始日耳曼語 *-ǫ̂,源自原始印歐語 屬格複數結尾 *-oHom,附加於主題(eh₂-詞幹和 o-詞幹)名詞之後。
後綴
[编辑]-a
派生語彙
[编辑]- 中古英語:-e
詞源5
[编辑]後綴
[编辑]-a
古葡萄牙語
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰 (複數 -as)
派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自拉丁語 -at,繼承自原始意大利語 *-āt,繼承自原始印歐語 *-eh₂yéti。
後綴
[编辑]-a
派生語彙
[编辑]古愛爾蘭語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]代詞
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]-iu 的一個同位異音。它源自 原始凱爾特語 *-is,即 *-yūs 的中性形式。由於 原始凱爾特語 *mais (“更多”) 從 *ma-is 到 *m-ais(*māyūs 的中性形式,古愛爾蘭語 mó 由此而來)的重新劃分界線,-is 被擴展為 -ais。[1]
後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]與相對較少數量的形容詞連用以構成不規則比較級。規則且具備可產性的比較級後綴為 -iu。
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- Thurneysen, Rudolf (1940) [1909], D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in 德語), →ISBN, §§ 372-73, pages 235; reprinted 2017
古諾爾斯語
[编辑]詞源1
[编辑]其他形式
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 表示否定;不
詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 從名詞構成派生動詞
- 從形容詞構成使役動詞
變位
[编辑]| 不定式 | -a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 現在分詞 | -andi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 過去分詞 | -aðr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 直陳式 | 虛擬式 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 現在時 | 過去式 | 現在時 | 過去式 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第一人稱單數 | -a | -aða | -a | -aða | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第二人稱單數 | -ar | -aðir | -ir | -aðir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第三人稱單數 | -ar | -aði | -i | -aði | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第一人稱複數 | -um | -uðum | -im | -aðim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第二人稱複數 | -ið | -uðuð | -ið | -aðið | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第三人稱複數 | -a | -uðu | -i | -aði | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 命令式 | 現在時 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第二人稱單數 | -a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第一人稱複數 | -um | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 第二人稱複數 | -ið | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]詞源3
[编辑]後綴
[编辑]-a
派生語彙
[编辑]- 冰島語:-a
詞源4
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰 或 中
- 出現在陰性 on-詞幹名詞的主格單數中
- 出現在中性 an-詞幹名詞的單數中
變格
[编辑]| 陰性 | 單數 | 複數 | ||
|---|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
| 主格 | -a | -an | -ur | -urnar |
| 賓格 | -u | -una | -ur | -urnar |
| 與格 | -u | -unni | -um | -unum |
| 屬格 | -u | -unnar | -na | -nanna |
| 中性 | 單數 | 複數 | ||
|---|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
| 主格 | -a | -at | -u | -un |
| 賓格 | -a | -at | -u | -un |
| 與格 | -a | -anu | -um | -unum |
| 屬格 | -a | -ans | -na | -nanna |
派生語彙
[编辑]詞源5
[编辑]在 a-詞幹中,繼承自原始諾爾斯語 -ᚨᚾ (-an),繼承自原始日耳曼語 *-anz (a-詞幹賓格複數),繼承自原始印歐語 *-oms (o-詞幹賓格複數),源自 *-os (o-詞幹後綴) + *-ms (賓格複數後綴);而在 an-詞幹中,則根據 a-詞幹的模型採用。對照哥特語 -𐌰𐌽𐍃 (-ans)、古高地德語 -a、-ā。
後綴
[编辑]-a
派生語彙
[编辑]參考資料
[编辑]- ↑ Hammershaimb, V. U. (1854年), “Færøisk sproglære”,Annaler for nordisk oldkyndighed og historie,Kjöbenhavn:Det Kongelige Nordiske oldskriftselskab,OCLC 1039090144,第 272 頁:
- Genstantisformen i flertallet er nu almindelig lig nævneformen af hankönsordene, ligesom i hunkonsordenes böjning, undtagen på Syderø, hvor den gamle endelse på a har holdt sig; her siger man da stedse: nf. drangar , gf.1 dranga、snigla, o. s. v. i alle hankönsord, både af den stærke og svage böjning.
詞源6
[编辑]繼承自原始日耳曼語 *-ǫ̂(及其附加至如 *-iwǫ̂ 等詞幹的形式),繼承自原始印歐語 *-oHom(及其附加至如 *-éw-oHom 等詞幹的形式)。
後綴
[编辑]-a
- 不定指屬格複數 (大多數名詞)
派生語彙
[编辑]詞源7
[编辑]不同的名詞形式。
古波蘭語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰
派生詞彙
[编辑]古瑞典語
[编辑]詞源
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 從名詞構成派生動詞
- 從形容詞構成使役動詞
- sighia
- 說
- hælgha
- 慶祝
變位
[编辑]派生語彙
[编辑]- 瑞典語:-a
古圖皮語
[编辑]詞源
[编辑]可能是繼承自原始圖皮-瓜拉尼語 *-aβ,使其成為 古圖皮語 -sab 的同源對似詞。
和瓜加加拉語、卡馬幽拉語、姆比亞瓜拉尼語和塔比拉貝語 -a 同源。
發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 從詞幹構成名詞
- 構成以輔音結尾的動詞的動名詞
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- Eduardo de Almeida Navarro (2013), “-a”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [古圖皮語辭典:巴西古典土著語言] (overall work in 葡萄牙語), São Paulo: Global, →ISBN, page 3, column 1
帕盧拉語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]- 第三人稱單數後綴
其他形式
[编辑]詞源2
[编辑]後綴
[编辑]- 複數後綴(與 a-變格名詞連用)
其他形式
[编辑]詞源3
[编辑]後綴
[编辑]- 斜格後綴(與 a-變格名詞連用)
其他形式
[编辑]詞源4
[编辑]後綴
[编辑]- 陽性複數一致後綴
詞源5
[编辑]後綴
[编辑]- 陽性非主格及非單數一致後綴
參考資料
[编辑]- Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “-a”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[5], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
巴拉圭瓜拉尼語
[编辑]詞源
[编辑]Possibly 源自原始圖皮-瓜拉尼語 *-aβ, 源自原始圖皮語 *-ap。 若是如此,則 巴拉圭瓜拉尼語 -ha 的同源對似詞。
後綴
[编辑]-a
- (無可產性) 構成名詞
派生詞彙
[编辑]波蘭語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰
變格
[编辑]後綴
[编辑]-a 陽 個人 (陰性 -yni)
- 構成陽性人物施事名詞
變格
[编辑]詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰
詞源3
[编辑]繼承自原始斯拉夫語 *-ьja。波蘭語 -ia 的同源對似詞。
後綴
[编辑]-a 陰 (中性 -e)
- 構成集合名詞,會引發顎音化
後綴
[编辑]-a
詞源4
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 用於構成陽性屬格單數,通常為有生名詞,但也包括一些無生名詞
- 構成中性名詞的屬格單數
- 用於部分副詞結構
詞源5
[编辑]後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- 參見波蘭語詞典PWN上有關-a的內容
葡萄牙語
[编辑]發音
[编辑]
詞源1
[编辑]後綴
[编辑]派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]後綴
[编辑]參見
[编辑]詞源3
[编辑]後綴
[编辑]詞源4
[编辑]後綴
[编辑]詞源5
[编辑]後綴
[编辑]- 構成以 -er 和 -ir 結尾動詞的第三人稱單數現在時虛擬語氣
- É importante que ele coma carne. ― 他吃肉這點很重要。
- 構成以 -er 和 -ir 結尾動詞的第三人稱單數祈使語氣
- Ei você aí, coma carne. ― 嘿,那邊那個,吃肉。
用法說明
[编辑]- 第三人稱祈使語氣不與第三人稱代詞連用,而是與 você 連用,後者是第二人稱代詞,但總是使用第三人稱變位。
詞源6
[编辑]後綴
[编辑]-a 陽 或 陰 (構成名詞的後綴,複數 -as)
延伸閱讀
[编辑]- iDicionário Aulete 上的“-a”
羅姆語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 構成輔音結尾的本地屈折名詞(oikoclitic nouns)的主格複數
- 構成非顎化的本地屈折有生陰性名詞的賓格單數
- 構成輔音型本地屈折名詞的陰性單數斜格。在多數方言中被 -e 取代
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- Yaron Matras, Anton Tenser, editors (August 2020), The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan, →ISBN, pages 30, 166
羅馬尼亞語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]其他形式
[编辑]- -ua — 用於以重讀元音或雙元音結尾的陰性名詞
後綴
[编辑]-a 陰
用法說明
[编辑]這種形式的定冠詞用於以 -ă 或非重讀元音結尾的陰性名詞的主格和賓格形式:
該後綴也用於主格和賓格的陰性形容詞,以構成帶冠詞的定指形式,通常用於強調,並置於其修飾的名詞之前:
相關詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自拉丁語 -āre,第一變位動詞的現在時主動不定式形式結尾。和西班牙語 -ar、法語 -er、意大利語 -are 等同源。
後綴
[编辑]- 構成第一變位動詞不定式的後綴
變位
[编辑]| 不定式 | a -a | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 動名詞 | -ând | ||||||
| 過去分詞 | -at | ||||||
| 數 | 單數 | 複數 | |||||
| 人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |
| 直陳式 | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| 現在時 | - | -i | -ă | -ăm | -ați | -ă | |
| 過去進行時 | -am | -ai | -a | -am | -ați | -au | |
| 簡單完成時 | -ai | -ași | -ă | -arăm | -arăți | -ară | |
| 過去完成時 | -asem | -aseși | -ase | -aserăm | -aserăți | -aseră | |
| 虛擬式 | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| 現在時 | să - | să -i | să -e | să -ăm | să -ați | să -e | |
| 命令式 | — | tu | — | — | voi | — | |
| 肯定 | -ă | -ați | |||||
| 否定 | nu -a | nu -ați | |||||
相關詞彙
[编辑]參見
[编辑]派生詞彙
[编辑]塞爾維亞-克羅地亞語
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰 (西里爾字母拼寫 -а,構成名詞的後綴)
- 附加於詞語(通常是動詞詞幹)以構成陰性名詞的後綴,通常表示親屬關係或構成專有名詞
詞源2
[编辑]繼承自原始斯拉夫語 *-a,繼承自原始印歐語 *-ōd,主題奪格結尾。
後綴
[编辑]-a (西里爾字母拼寫 -а)
斯洛伐克語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a 中
- 構成幼小動物名詞及其他指小詞
用法說明
[编辑]- 在唇齒音和雙唇輔音之後,改用 -ä。
變格
[编辑]| 單數 | 複數1 | 複數2 | |
|---|---|---|---|
| 主格 | -a | -atá | -ence |
| 屬格 | -aťa | -iat, -at | -eniec |
| 與格 | -aťu | -atám | -encom |
| 賓格 | -a | -atá | -ence |
| 方位格 | -ati | -atách | -encoch |
| 工具格 | -aťom | -atami | -encami |
西班牙語
[编辑]詞源1
[编辑]後綴
[编辑]-a 陰 (構成名詞的後綴,複數 -as)
- 構成陰性單數名詞
後綴
[编辑]派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自拉丁語 -at,第一變位動詞的第三人稱單數現在時主動直陳式結尾。和法語 -e、羅馬尼亞語 -ă 同源。
後綴
[编辑]詞源3
[编辑]繼承自拉丁語 -eam、拉丁語 -am 和拉丁語 -iam(分別為第二、第三及第四變位動詞的第一人稱單數現在時主動虛擬語氣結尾);以及繼承自拉丁語 -eat、拉丁語 -at 和拉丁語 -iat(分別為第二、第三及第四變位動詞的第三人稱單數現在時主動虛擬語氣結尾)。
後綴
[编辑]詞源4
[编辑]繼承自拉丁語 -ā (第一變位動詞的第二人稱單數現在時主動祈使語氣結尾)。
後綴
[编辑]斯瓦希里語
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 班圖語系來源動詞的肯定直陳式結尾
用法說明
[编辑]幾種時態(例如在歷史上由助動詞 + 主動詞衍生而來的時態)即使在否定形式中也保留其 -a 結尾。
參見
[编辑]瑞典語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自古瑞典語 -a,繼承自古諾爾斯語 -a,繼承自原始日耳曼語 *-ōną。
後綴
[编辑]-a
- 可添加至名詞或形容詞的動詞構成後綴
變位
[编辑]- 對於以清輔音結尾詞幹的弱變化動詞:
| 主動 | 被動 | |||
|---|---|---|---|---|
| 不定式 | - | -s | ||
| 動名詞 | -t | -ts | ||
| 祈使語氣 | - | — | ||
| 祈使複數1 | -en | — | ||
| 現在 | 過去 | 現在 | 過去 | |
| 直陳語氣 | -er | -te | -s, -es | -tes |
| 直陳複數1 | - | -te | -s | -tes |
| 虛擬語氣2 | -e | -te | -es | -tes |
| 現在分詞 | -nde | |||
| 過去分詞 | -t | |||
1古舊。2過時。參見瑞典語動詞附錄。
- 對於以濁輔音結尾詞幹的弱變化動詞:
| 主動 | 被動 | |||
|---|---|---|---|---|
| 不定式 | - | -s | ||
| 動名詞 | -t | -ts | ||
| 祈使語氣 | - | — | ||
| 祈使複數1 | -en | — | ||
| 現在 | 過去 | 現在 | 過去 | |
| 直陳語氣 | -er | -de | -s, -es | -des |
| 直陳複數1 | - | -de | -s | -des |
| 虛擬語氣2 | -e | -de | -es | -des |
| 現在分詞 | -nde | |||
| 過去分詞 | -d | |||
1古舊。2過時。參見瑞典語動詞附錄。
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]表示語言的名詞含義最初來自定指形容詞 + tunga (“舌頭;語言”)。因此 svenska (“瑞典語”) 最初是 svenska tungan(「瑞典的舌頭」)。
後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]- 在形容詞上:傳統上,如果名詞處於定指單數形式,且它使用 -a 後綴,則它不應指代男性人類。如果它指代這樣的人,後綴應改為 -e,但應注意這條規則並非普遍適用——特別是瑞典北部的方言完全不承認 -e 後綴,而在所有情況下都使用 -a。
詞源3
[编辑]後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]詞源4
[编辑]後綴
[编辑]-a
他加祿語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]- 構成受事焦點動詞的祈使語氣
派生詞彙
[编辑]參見
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- “-a”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*-a”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
托克勞語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自原始波利尼西亞語 *-a。同源詞包括圖瓦盧語 -a 和薩摩亞語 -a。
後綴
[编辑]-a
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 當及物動詞前面有主語代詞時,添加至及物動詞
參考資料
[编辑]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary [托克勞語詞典][6], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 1
土耳其語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]Template:Tr-suffix-forms 繼承自鄂圖曼土耳其語 ـه (-a,-e),繼承自原始突厥語 *-ka (“與格”)。
後綴
[编辑]-a (用於有後元音和諧的詞中)
- 用於構成與格
詞源2
[编辑]Template:Tr-suffix-forms繼承自鄂圖曼土耳其語 ـه (-a,-e),繼承自原始突厥語 *-ü (“動形詞後綴”)。
後綴
[编辑]-a
- 派生動名詞與副動詞。以這種方式派生的副詞通常用於押韻的疊詞中
- 近義詞:-erek, -ip
- gül- (“微笑,笑”) + -e → güle güle (“(字面)邊微笑或笑著;開心地”)
- it- (“放,推”) + -e + kak- (“推擠”) + -a → ite kaka (“(字面)推推搡搡地;艱難地,強行地”)
- bat- (“下沉”) + -a + çık- (“出來,升起”) + -a → bata çıka (“(字面)沉沉浮浮地;艱難地,歷經艱辛地”)
- göz (“眼睛”) + gör- (“看見”) + -e + gör- + -e → göz göre göre (“(字面)當著眼睛看見時;公然地,眼睜睜地”)
派生詞彙
[编辑]詞源3
[编辑]Template:Tr-suffix-forms 繼承自鄂圖曼土耳其語 ـه (-a,-e),繼承自原始突厥語 *-gey (“祈願-預測未來格”)。
後綴
[编辑]-a (用於有後元音和諧的詞中)
參考資料
[编辑]- Çağbayır, Yaşar (2007), “-a¹, -a², -a³”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in 土耳其語), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 73
沃拉普克語
[编辑]後綴
[编辑]-a
瓦隆語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 從動詞和名詞構成陽性名詞,具有「工具,特定用途的物體」之意
派生詞彙
[编辑]威爾士語
[编辑]其他形式
[编辑]- -af (最高級;口語第一人稱單數將來時)
發音
[编辑]詞源1
[编辑]源自 -ha。
後綴
[编辑]-a
- 從動詞詞幹構成動名詞。通常表示經常重複的動作,例如頻繁出入某地或收集某物
派生詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]源自 -ha。
後綴
[编辑]-a
詞源3
[编辑]源自 -ha。
後綴
[编辑]-a
詞源4
[编辑]源自 -af。
後綴
[编辑]-a
用法說明
[编辑]就像更正式的 -af 一樣,這會引發詞尾的 b、d 和 g 分別突變為 p、t 和 c。例如,teg (“公平,美麗”) 的最高級是 teca。
詞源5
[编辑]源自 -af。
後綴
[编辑]-a
耶夸納語
[编辑]| 委內瑞拉土著語言字母表寫法 | -a |
|---|---|
| 巴西標準寫法 | -a |
| 新部落使團寫法 | -a |
其他形式
[编辑]發音
[编辑]後綴
[编辑]-a
- 構成非過去時
- 在近過去時和遠過去時中標記未完成體
用法說明
[编辑]該後綴可能導致音節縮減。當前面的音節可縮減且首音為 k 時,後綴採取 -ka 形式;當前面的音節以 i 結尾時為 -ya;而在其他語境中則為 -a。
當標記過去未完成體時,該後綴從不單獨出現,而是總是伴隨著其他帶有時態/體或至少是數字信息的後綴。相反,當標記非過去時時,它可以單獨出現,不帶其他時態/體標記,儘管它可以構成複數 -aato。
派生詞彙
[编辑]參考資料
[编辑]- Cáceres, Natalia (2011), Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[7], Lyon, pages 213–224
- 引用缺失etymon的跨語言詞條
- 派生自原始意大利語的跨語言詞
- 派生自拉丁語的跨語言詞
- 源自拉丁語的跨語言借詞
- 派生自古希臘語的跨語言詞
- 跨語言詞元
- 跨語言後綴
- 派生自原始意大利語的英語詞
- 派生自拉丁語的英語詞
- 源自拉丁語的英語借詞
- 源自拉丁語的英語古典借詞
- 英語1音節詞
- 有國際音標的英語詞
- 有音頻鏈接的英語詞
- 有同音詞的英語詞
- 英語非詞元形式
- 英語後綴變格形
- 英語屈折後綴
- 複數以-a結尾單數以-um結尾的英語複數
- 源自古希臘語的英語古典借詞
- 派生自古希臘語的英語詞
- 源自古希臘語的英語借詞
- 引用ID不符之etymon的英語詞條
- 引用缺失etymon之詞源章節的英語詞條
- 複數以-a結尾單數以-on結尾的英語複數
- 英語詞元
- 英語後綴
- 源自意大利語的英語借詞
- 派生自意大利語的英語詞
- 源自西班牙語的英語借詞
- 派生自西班牙語的英語詞
- 源自葡萄牙語的英語借詞
- 派生自葡萄牙語的英語詞
- 有使用例的英語詞
- 有引文的英語詞
- 英語縮約形
- 英語俚語
- 有詞語搭配的英語詞
- 英語非正式用語
- 美國英語
- 非洲裔美國人白話英語
- 英語發音拼寫
- 英國英語
- 澳大利亞英語
- 新西蘭英語
- 英語可產後綴
- 有國際音標的阿包語詞
- 阿包語詞元
- 阿包語後綴
- 阿卡沃約語詞元
- 阿卡沃約語後綴
- 源自原始阿爾巴尼亞語的阿爾巴尼亞語繼承詞
- 派生自原始阿爾巴尼亞語的阿爾巴尼亞語詞
- 源自原始印歐語的阿爾巴尼亞語繼承詞
- 派生自原始印歐語的阿爾巴尼亞語詞
- 阿爾巴尼亞語詞元
- 阿爾巴尼亞語冠詞
- 阿爾巴尼亞語後綴
- 安提瓜和巴布達克里奧爾英語詞元
- 安提瓜和巴布達克里奧爾英語後綴
- Entries with collapsible category trees for nonexistent categories
- 巴斯克語詞元
- 巴斯克語後綴
- 巴斯克語屈折後綴
- 有使用例的巴斯克語詞
- 巴斯克語助詞
- 巴斯克語福州語素
- 源自原始阿爾岡昆語的黑腳語繼承詞
- 派生自原始阿爾岡昆語的黑腳語詞
- 黑腳語詞元
- 黑腳語後綴
- 黑腳語詞首音脫落形式
- 勃拉語詞元
- 勃拉語後綴
- 有使用例的勃拉語詞
- 勃拉語詞素
- 源自拉丁語的加泰羅尼亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的加泰羅尼亞語詞
- 源自原始意大利語的加泰羅尼亞語繼承詞
- 派生自原始意大利語的加泰羅尼亞語詞
- 源自原始印歐語的加泰羅尼亞語繼承詞
- 派生自原始印歐語的加泰羅尼亞語詞
- 加泰羅尼亞語詞元
- 加泰羅尼亞語後綴
- 構成名詞的加泰羅尼亞語後綴
- 加泰羅尼亞語可數後綴
- 標題行有紅鏈的加泰羅尼亞語後綴
- 加泰羅尼亞語陰性後綴
- 加泰羅尼亞語非詞元形式
- 加泰羅尼亞語形容詞變格形
- 加泰羅尼亞語後綴變格形
- 源自原始南島語的宿霧語繼承詞
- 派生自原始南島語的宿霧語詞
- 宿霧語詞元
- 宿霧語後綴
- 缺少巴迪拉蒂文的宿霧語詞條
- 有巴迪拉蒂文寫法的宿霧語詞
- 缺少發音模板的宿霧語詞
- 瓊里奧語詞元
- 瓊里奧語後綴
- 源自原始布立吞語的康沃爾語繼承詞
- 派生自原始布立吞語的康沃爾語詞
- 源自原始凱爾特語的康沃爾語繼承詞
- 派生自原始凱爾特語的康沃爾語詞
- 康沃爾語詞元
- 康沃爾語後綴
- 有國際音標的捷克語詞
- 捷克語詞元
- 捷克語後綴
- 構成名詞的捷克語後綴
- 捷克語陽性後綴
- 捷克語有生後綴
- 捷克語陰性後綴
- 有音頻鏈接的荷蘭語詞
- 荷蘭語詞元
- 荷蘭語後綴
- 荷蘭語屈折後綴
- 派生自原始意大利語的世界語詞
- 派生自拉丁語的世界語詞
- 派生自中世紀西班牙語的世界語詞
- 派生自意大利語的世界語詞
- 派生自西班牙語的世界語詞
- 派生自法語的世界語詞
- 有國際音標的世界語詞
- 有音頻鏈接的世界語詞
- Rhymes:世界語/a
- Rhymes:世界語/a/1音節
- 世界語詞元
- 世界語後綴
- 世界語基本詞根第1組
- 法羅語詞元
- 法羅語後綴
- 源自原始芬蘭語的芬蘭語繼承詞
- 派生自原始芬蘭語的芬蘭語詞
- 源自原始烏拉爾語的芬蘭語繼承詞
- 派生自原始烏拉爾語的芬蘭語詞
- 芬蘭語詞元
- 芬蘭語後綴
- 芬蘭語屈折後綴
- 源自拉丁語的法語繼承詞
- 派生自拉丁語的法語詞
- 法語1音節詞
- 有國際音標的法語詞
- 有音頻鏈接的法語詞
- 法語詞元
- 法語後綴
- 法語構成後綴變格形的後綴
- 有國際音標的加告茲語詞
- 加告茲語詞元
- 加告茲語後綴
- 嘎洛語詞元
- 嘎洛語後綴
- 哥特語非詞元形式
- 哥特語羅馬化
- 有國際音標的匈牙利語詞
- 有音頻鏈接的匈牙利語詞
- 源自原始烏拉爾語的匈牙利語繼承詞
- 派生自原始烏拉爾語的匈牙利語詞
- 匈牙利語詞元
- 匈牙利語後綴
- 有棄用詞義的匈牙利語詞
- 源自古諾爾斯語的冰島語繼承詞
- 派生自古諾爾斯語的冰島語詞
- 源自原始日耳曼語的冰島語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的冰島語詞
- 冰島語詞元
- 冰島語後綴
- 構成動詞的冰島語後綴
- 冰島語屈折後綴
- 構成名詞的冰島語後綴
- 冰島語陰性後綴
- 冰島語中性後綴
- 冰島語陽性後綴
- 構成副詞的冰島語後綴
- 構成形容詞的冰島語後綴
- 有國際音標的伊多語詞
- 伊多語詞元
- 伊多語後綴
- 源自原始芬蘭語的英格里亞語繼承詞
- 派生自原始芬蘭語的英格里亞語詞
- 有國際音標的英格里亞語詞
- 英格里亞語詞元
- 英格里亞語後綴
- 愛爾蘭語詞元
- 愛爾蘭語後綴
- 愛爾蘭語屈折性後綴
- 派生自原始意大利語的意大利語詞
- 源自原始意大利語的意大利語繼承詞
- 源自拉丁語的意大利語繼承詞
- 派生自拉丁語的意大利語詞
- 源自原始印歐語的意大利語繼承詞
- 派生自原始印歐語的意大利語詞
- 意大利語詞元
- 意大利語後綴
- 構成名詞的意大利語後綴
- 意大利語可數後綴
- 意大利語陰性後綴
- 意大利語非詞元形式
- 意大利語後綴變格形
- 日語非詞元形式
- 日語羅馬化
- 爪哇語詞元
- 爪哇語後綴
- 有使用例的爪哇語詞
- 哈拉吉語非詞元形式
- 哈拉吉語後綴變格形
- 源自原始意大利語的拉丁語繼承詞
- 派生自原始意大利語的拉丁語詞
- 源自原始印歐語的拉丁語繼承詞
- 派生自原始印歐語的拉丁語詞
- 拉丁語1音節詞
- 有國際音標的拉丁語詞
- 拉丁語非詞元形式
- 拉丁語後綴變格形
- 拉丁語詞元
- 拉丁語後綴
- 構成名詞的拉丁語後綴
- 拉丁語第一類變格後綴
- 拉丁語第一類變格陰性後綴
- 拉丁語第一類變格陽性後綴
- 拉丁語陰性後綴
- 拉丁語陽性後綴
- 有多種性別的拉丁語後綴
- 晚期拉丁語
- 派生自古拉丁語的拉丁語詞
- 源自古拉丁語的拉丁語繼承詞
- 構成副詞的拉丁語後綴
- 有國際音標的下塔納納語詞
- 下塔納納語詞元
- 下塔納納語後綴
- 盧紹錫德語詞元
- 盧紹錫德語後綴
- 有使用例的望加錫語詞
- 源自阿拉伯語的馬爾他語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的馬爾他語詞
- 馬爾他語1音節詞
- 有國際音標的馬爾他語詞
- 有同音詞的馬爾他語詞
- 馬爾他語詞元
- 馬爾他語後綴
- 毛利語詞元
- 毛利語後綴
- 毛利語被動後綴
- 姆比亞瓜拉尼語詞元
- 姆比亞瓜拉尼語後綴
- 有使用例的姆比亞瓜拉尼語詞
- 米佐語詞元
- 米佐語後綴
- 有國際音標的穆魯伊維托托語詞
- 穆魯伊維托托語詞元
- 穆魯伊維托托語後綴
- 源自原始薩米語的北薩米語繼承詞
- 派生自原始薩米語的北薩米語詞
- 有國際音標的北薩米語詞
- 北薩米語1音節詞
- 北薩米語詞元
- 北薩米語後綴
- 構成名詞的北薩米語後綴
- 北薩米語奇名詞
- 北薩米語無音級交替奇名詞
- 北薩米語 entries with inflection not matching pagename
- 有國際音標的書面挪威語詞
- Rhymes:書面挪威語/a
- Rhymes:書面挪威語/a/1音節
- 有同音詞的書面挪威語詞
- 書面挪威語詞元
- 書面挪威語後綴
- 書面挪威語方言用語
- 書面挪威語非標準用語
- 有使用例的書面挪威語詞
- 新挪威語詞元
- 新挪威語後綴
- 新挪威語方言用語
- 有古舊詞義的新挪威語詞
- 新挪威語非標準用語
- 新挪威語過時用語
- 新挪威語已替代形式
- Norwegian Nynorsk pre-1901 forms
- Landsmål
- 有國際音標的古英語詞
- Rhymes:古英語/ɑ
- Rhymes:古英語/ɑ/1音節
- 源自原始西日耳曼語的古英語繼承詞
- 派生自原始西日耳曼語的古英語詞
- 源自原始日耳曼語的古英語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的古英語詞
- 古英語詞元
- 古英語後綴
- 有使用例的古英語詞
- 古英語n-詞幹名詞
- 派生自原始印歐語的古英語詞
- 派生自拉丁語的古葡萄牙語詞
- 源自拉丁語的古葡萄牙語繼承詞
- 古葡萄牙語非詞元形式
- 古葡萄牙語後綴變格形
- 源自原始意大利語的古葡萄牙語繼承詞
- 派生自原始意大利語的古葡萄牙語詞
- 源自原始印歐語的古葡萄牙語繼承詞
- 派生自原始印歐語的古葡萄牙語詞
- 古葡萄牙語詞元
- 古葡萄牙語後綴
- 有國際音標的古愛爾蘭語詞
- 派生自原始凱爾特語的古愛爾蘭語詞
- 派生自原始印歐語的古愛爾蘭語詞
- 古愛爾蘭語關係代詞
- 古愛爾蘭語詞元
- 古愛爾蘭語後綴
- 古愛爾蘭語屈折後綴
- 古諾爾斯語詞元
- 古諾爾斯語後綴
- 源自原始印歐語的古諾爾斯語繼承詞
- 派生自原始印歐語的古諾爾斯語詞
- 派生自原始日耳曼語的古諾爾斯語詞
- 源自原始日耳曼語的古諾爾斯語繼承詞
- 古諾爾斯語2類弱變化動詞
- 古諾爾斯語屈折後綴
- 古諾爾斯語陰性後綴
- 古諾爾斯語中性後綴
- 有多種性別的古諾爾斯語後綴
- 古諾爾斯語on-詞幹名詞
- 古諾爾斯語中性an-詞幹名詞
- 源自原始諾爾斯語的古諾爾斯語繼承詞
- 派生自原始諾爾斯語的古諾爾斯語詞
- 古諾爾斯語非詞元形式
- 古諾爾斯語後綴變格形
- 源自原始斯拉夫語的古波蘭語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的古波蘭語詞
- 源自原始波羅的-斯拉夫語的古波蘭語繼承詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的古波蘭語詞
- 源自原始印歐語的古波蘭語繼承詞
- 派生自原始印歐語的古波蘭語詞
- 有國際音標的古波蘭語詞
- 古波蘭語詞元
- 古波蘭語後綴
- 古波蘭語陰性後綴
- 源自古諾爾斯語的古瑞典語繼承詞
- 派生自古諾爾斯語的古瑞典語詞
- 古瑞典語詞元
- 古瑞典語後綴
- 有使用例的古瑞典語詞
- 源自原始圖皮語的古圖皮語繼承詞
- 派生自原始圖皮-瓜拉尼語的古圖皮語詞
- 派生自原始圖皮語的古圖皮語詞
- 源自原始圖皮-瓜拉尼語的古圖皮語繼承詞
- 詞源不明的古圖皮語詞
- 古圖皮語同源對似詞
- 有國際音標的古圖皮語詞
- 古圖皮語詞元
- 古圖皮語後綴
- 構成名詞的古圖皮語後綴
- 有國際音標的帕盧拉語詞
- 源自梵語的帕盧拉語繼承詞
- 派生自梵語的帕盧拉語詞
- 源自原始圖皮語的巴拉圭瓜拉尼語繼承詞
- 源自原始圖皮-瓜拉尼語的巴拉圭瓜拉尼語繼承詞
- 派生自原始圖皮語的巴拉圭瓜拉尼語詞
- 派生自原始圖皮-瓜拉尼語的巴拉圭瓜拉尼語詞
- 有etymon的巴拉圭瓜拉尼語詞條
- 有詞源文字的巴拉圭瓜拉尼語詞條
- 巴拉圭瓜拉尼語同源對似詞
- 巴拉圭瓜拉尼語詞元
- 巴拉圭瓜拉尼語後綴
- 巴拉圭瓜拉尼語不可產後綴
- 波蘭語1音節詞
- 有國際音標的波蘭語詞
- 有音頻鏈接的波蘭語詞
- Rhymes:波蘭語/a
- Rhymes:波蘭語/a/1音節
- 使用Template:pl-pr缺少音節化的波蘭語詞條
- 有同音詞的波蘭語詞
- 源自原始印歐語的波蘭語繼承詞
- 派生自古波蘭語的波蘭語詞
- 派生自原始印歐語的波蘭語詞
- 源自原始斯拉夫語的波蘭語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的波蘭語詞
- 源自原始波羅的-斯拉夫語的波蘭語繼承詞
- 源自古波蘭語的波蘭語繼承詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的波蘭語詞
- 波蘭語詞元
- 波蘭語後綴
- 波蘭語陰性後綴
- 波蘭語陽性後綴
- 波蘭語個人後綴
- 波蘭語同源對似詞
- 引用ID不符之etymon的波蘭語詞條
- 葡萄牙語1音節詞
- 有國際音標的葡萄牙語詞
- 派生自拉丁語的葡萄牙語詞
- 派生自古葡萄牙語的葡萄牙語詞
- 源自古葡萄牙語的葡萄牙語繼承詞
- 源自拉丁語的葡萄牙語繼承詞
- 有使用例的葡萄牙語詞
- 葡萄牙語詞元
- 葡萄牙語後綴
- 構成名詞的葡萄牙語後綴
- 葡萄牙語可數後綴
- 有不規則性別的葡萄牙語後綴
- 葡萄牙語陽性後綴
- 葡萄牙語陰性後綴
- 有多種性別的葡萄牙語後綴
- 巴西葡萄牙語
- 葡萄牙語俚語
- 羅姆語詞元
- 羅姆語後綴
- 羅姆語屈折後綴
- 有國際音標的羅馬尼亞語詞
- 源自拉丁語的羅馬尼亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞
- 羅馬尼亞語詞元
- 羅馬尼亞語後綴
- 羅馬尼亞語陰性後綴
- 塞爾維亞-克羅地亞語詞元
- 塞爾維亞-克羅地亞語後綴
- 塞爾維亞-克羅地亞語名詞重音請求
- 構成名詞的塞爾維亞-克羅地亞語後綴
- 塞爾維亞-克羅地亞語陰性後綴
- 源自原始斯拉夫語的塞爾維亞-克羅地亞語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 源自原始印歐語的塞爾維亞-克羅地亞語繼承詞
- 派生自原始印歐語的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語後綴重音請求
- 源自原始斯拉夫語的斯洛伐克語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的斯洛伐克語詞
- 斯洛伐克語1音節詞
- 有國際音標的斯洛伐克語詞
- 斯洛伐克語詞元
- 斯洛伐克語後綴
- 斯洛伐克語中性後綴
- 按dievča變格的斯洛伐克語詞
- 源自中世紀西班牙語的西班牙語繼承詞
- 派生自拉丁語的西班牙語詞
- 源自拉丁語的西班牙語繼承詞
- 源自原始意大利語的西班牙語繼承詞
- 派生自中世紀西班牙語的西班牙語詞
- 派生自原始意大利語的西班牙語詞
- 有紅鏈行內etymon的頁面
- 西班牙語詞元
- 西班牙語後綴
- 構成名詞的西班牙語後綴
- 西班牙語可數後綴
- 西班牙語陰性後綴
- 有使用例的西班牙語詞
- 斯瓦希里語詞元
- 斯瓦希里語後綴
- 源自古瑞典語的瑞典語繼承詞
- 派生自古瑞典語的瑞典語詞
- 源自古諾爾斯語的瑞典語繼承詞
- 派生自古諾爾斯語的瑞典語詞
- 源自原始日耳曼語的瑞典語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的瑞典語詞
- 瑞典語詞元
- 瑞典語後綴
- 瑞典語弱變化動詞
- 有使用例的瑞典語詞
- 源自原始南島語的他加祿語繼承詞
- 派生自原始南島語的他加祿語詞
- 他加祿語1音節詞
- 有國際音標的他加祿語詞
- Rhymes:他加祿語/a
- Rhymes:他加祿語/a/1音節
- 有mabilis發音的他加祿語詞
- 他加祿語詞元
- 他加祿語後綴
- 構成動詞的他加祿語後綴
- 有貝貝因文寫法的他加祿語詞
- 他加祿語方言用語
- 有國際音標的托克勞語詞
- 源自原始波利尼西亞語的托克勞語繼承詞
- 派生自原始波利尼西亞語的托克勞語詞
- 托克勞語詞元
- 托克勞語後綴
- 有國際音標的土耳其語詞
- 源自鄂圖曼土耳其語的土耳其語繼承詞
- 派生自鄂圖曼土耳其語的土耳其語詞
- 源自原始突厥語的土耳其語繼承詞
- 派生自原始突厥語的土耳其語詞
- 土耳其語詞元
- 土耳其語後綴
- 有使用例的土耳其語詞
- 沃拉普克語詞元
- 沃拉普克語後綴
- 有使用例的沃拉普克語詞
- 源自拉丁語的瓦隆語繼承詞
- 派生自拉丁語的瓦隆語詞
- 有國際音標的瓦隆語詞
- 瓦隆語詞元
- 瓦隆語後綴
- 有國際音標的威爾士語詞
- 威爾士語詞元
- 威爾士語後綴
- 威爾士語書面用語
- 威爾士語口語詞
- 有國際音標的耶夸納語詞
- 耶夸納語詞元
- 耶夸納語後綴