Aide:Extension:Translate/Déplacer les pages traductibles
- Comment traduire
- Les bonnes pratiques
- Statistiques et rapports
- Assurance qualité
- États des groupes de messages
- Traductions hors-ligne
- Glossaire
Administrateurs de traduction
- Comment préparer une page à traduire
- Administration de la traduction des pages
- Traduction des éléments non structurés
- Gestion de groupe
- Renommer une page traductible
- Importer des traductions via CSV
- Travailler avec les paquets de messages
Administrateurs système et développeurs
Si vous déplacez (renommez) une page source qui a été traduite dans d'autres langues à l'aide de l'extension Translate, les pages de traduction doivent également être déplacées avec la page source. Les pages de traduction existent en tant que sous-pages de la page source. Par exemple, si nous avons une page source dont le nom est FooBar, et que cette page a été traduite en français et en espagnol, alors les pages de traduction seront FooBar/fr et FooBar/es
Le processus de déplacement d'une page source traduite est le même que celui d'une page normale. La différence réside dans la manière dont les sous-pages seront déplacées.

Sur cette capture d'écran nous déplaçons une page source traductible. Quelques sections sont à noter ici.
- Page de traduction - Ce sont les langues dans lesquelles la page source a été traduite. Ceci sera déplacé.
- Pages des unités de traduction - Ce sont les plus petits composants traçables des pages traductibles : la page est divisée en unités de traduction de la taille d'un paragraphe et chaque unité est un message. Tout ceci sera également déplacé.
- Sous-page marquée à traduire - Ce sont d'autres pages source traductibles qui existent sous forme de sous-pages de la page source à déplacer. Ils ne peuvent pas être déplacés dans le cadre de l'opération de déplacement en cours, mais doivent être déplacés individuellement.
- Autres sous-pages - Ce sont des sous-pages normales de la page source traductible à déplacer. L'utilisateur peut choisir de déplacer cela en sélectionnant l'option Move all subpages sur l'écran.
Les pages de discussion si elles sont présentes seront également déplacées. Les pages qui possèdent des pages de discussionsont marquées avec le suffixe (Has talk page). De même que les sous-pages marquées à traduire, les pages de discussion traductibles doivent être déplacées séparément.
Une fois que l'utilisateur a initié le processus de déplacement, celui-ci est réalisé par des tâches d'arrière-plan. L'état de la tâche de déplacement peut être suivi dans le journal des traductions de pages.
Laisser une redirection : nous fournissons une option à l'aide d'une case à cocher qui permet d'ajouter une redirection (une fois que la page est déplacée) à tout sauf aux pages des unités de traduction et aux pages de traduction (pages traductibles, pages de discussion, sous-pages régulières avec leur page de discussion).
$wgTranslatePageMoveLimit.
Renommer un grand nombre de pages
Pour déplacer une grand nombre de pages, nous recommandons d'utiliser le script moveTranslatableBundle.php car l'utilisation de l'interface utilisateur peut se révéler non fiable, il utilise la file d'attente des tâches pour déplacer les pages.
Pendant le déplacement de la page, le script effectuera les validations nécessaires, affichera ce qui est déplacé, puis demandera la confirmation de l'utilisateur avant de réaliser le déplacement.
Les paramètres suivants sont reconnus par le script :
| Parameter | Status | Description |
|---|---|---|
current-page |
obligatoire | Nom actuel de la page |
new-page |
obligatoire | Nouveau nom de page |
user |
obligatoire | Utilisateur qui réalise le déplacement |
reason |
optionnel | Motif du déplacement |
skip-subpages |
optionnel | Sauter le déplacement des sous-pages de la page actuelle |
skip-talkpages |
optionnel | Sauter le déplacement des pages de discussion de la page actuelle |
skip-redirect |
optionnel | Sauter en laissant une redirection pour le paquet traductible, les sous-pages et les pages de discussion relatives |
Exemple d'utilisation :
# ici "Main Page 60" est renommé en "Main Page 70" par "Admin" php extensions/Translate/scripts/moveTranslatableBundle.php "Main Page 60" "Main Page 70" Admin --reason "Just an example" --skip-redirect
Déplacer les pages traduites entre des wikis
A certains moments, il peut être nécessaire de déplacer des pages traductibles et des paquets de messages sur des wikis différents. This can be done via maintenance scripts.
Il existe deux scripts pour exporter un paquet traductible d'un wiki et l'importer sur un autre wiki.
Exporter
Pour exporter le paquet traductible, exécuter le script d'export sur le wiki d'origine où il se trouve. Cela va créer un fichier qui pourra ensuite être importé sur le wiki cible.
$ php maintenance/run.php ./extensions/Translate/scripts/exportTranslatableBundle.php --translatable-bundle "Page to translate" --filename /var/www/html/w/translate-2023-05-22.xml --include-talk-pages --include-subpages
Exporting 1 page(s) of type translatable bundle.
Exporting 5 page(s) of type translation.
Exporting 23 page(s) of type translation unit.
Exporting 1 page(s) of type talk pages.
Exporting 0 page(s) of type translatable talk.
Exporting 1 page(s) of type subpage.
Done! Exported bundle 'Translate-2023-05-22' to '/var/www/html/w/translate-2023-05-22.xml'.
Le script nécessite les paramètres suivants :
| Parameter | Status | Description |
|---|---|---|
--translatable-bundle |
obligatoire | Nom de la page traductible à exporter |
--filename |
obligatoire | Nom et chemin de la cible de l'export |
--include-talk-pages |
optionnel | (optionnel) inclure les pages de discussion |
--include-subpages |
optionnel | (optionnel) inclure les sous-pages. |
Importer
Le fichier exporté peut ensuite être importé sur un autre wiki en exécutant le script d'import :
php maintenance/run.php ./extensions/Translate/scripts/importTranslatableBundle.php translate-2023-05-22.xml --user Admin --interwiki-prefix "1" --comment "Hello world"
Completed import of file. Created page 'Translate-2023-05-22'
You can now mark the page 'Translate-2023-05-22' for translation.
Les paramètres suivants sont reconnus par le script :
| Parameter | Status | Description |
|---|---|---|
| Path | obligatoire | Chemin du fichier XML exporté |
--user
|
obligatoire | Noml de la personne qui réalise l'import |
--interwiki-prefix
|
obligatoire | Préfixe appliquable aux noms d'utilisateurs inconnus (et aussi connus) |
--assign-known-users
|
optionnel | Indique s'il faut appliquer le préfixe aux noms d'utilisateurs qui existent localement |
--comment
|
optionnel | Commentaire ajouté au journal pour l'import. |
Limites
- Ce balisage ne s'applique qu'à la traduction et il ne marque pas la page comme étant à traduire. Faire ceci manuellement
- Pour les pages traductibles, les métadonnées telles que les langues prioritaires ne sont ni exportées ni importées. Veuillez les ajouter lorsque la page sera marquée à traduire.