$Revision: 331053 $
But : Ce fichier à pour but de définir les règles à respecter lors de vos traductions/mises à jour de fichiers.
Structure :
I - Indentation
II - Coding Standards
III - Revision tracking
IV - Commentaires dans les fichiers
V - Commits et messages de log
VI - Commandes utiles
VII - Traductions de quelques mots
VIII - Orthographe et relectures
I - Indentation :
Le pas à respecter pour l'indentation est de 1. Exemple :
<note>
_<para>
__<example>
___<title>
___</title>
__</example>
_</para>
</note>
Le caractère d'indentation est un espace (aucune tabulation n'est admise dans les fichiers .xml)
II - Coding standards :
Le groupe de documentation PHP a choisi d'utiliser les coding standards de PEAR, vous les trouverez ici :
http://pear.php.net/manual/fr/standards.php
Merci donc de les lire et de les appliquer.
Le code source PHP commence à la colonne zéro de l'exemple :
<?php
ca_commence_ici(); // bien
ca_commence_ici(); // pas bien
?>
On nottera aussi qu'on privilégie les echo à print (echo sans parenthèses).
Tous le code est sensé être compatible avec error_reporting(E_ALL) et register_globals = Off.
III - Revision tracking.
Vers la fin février, la documentation française a adopté la méthode de Revision Tracking par balises :
http://fr.php.net/manual/howto/translation-revtrack.html (9.4.2).
Dans un premier temps, nous avons rajouté la balise suivante dans tous les fichiers :
<!-- EN-Revision: 1.1 Maintainer: nobody Status: partial -->
Pourquoi avons-nous fais cela ?
L'adoption de cette méthode permet de mieux suivre les différences entre la
documentation anglaise et française.
Vous pourrez le constater en utilisant le script revcheck.php (dans
phpdoc-fr/scripts/) ou en visitant http://doc.php.net/php/fr/revcheck.php
IV - Commentaires dans les fichiers
Les seuls commentaires qui doivent figurer en début de fichier sont :
<!-- $Revision: 331053 $ -->
<!-- EN-Revision: 1.5 Maintainer: XXXX Status: YYYYY -->
<!-- Reviewed: ZZZ -->
Le dernier tag permet de spécifier si le document a été relu ou non. ZZZ vaut 'yes' s'il l'a été, 'no' sinon.
Et bien sûr, les commentaires des traducteurs (<!-- ne touchez pas ce fichier svp, utilisateur -->)
V - Commits et messages de log
Essayez (dans la mesure du possible) de commiter répertoire par répertoire.
Dans fr/reference/ commitez extension par extension.
En ce qui concerne les messages de logs pour les commits, on essayera de :
- faire des messages en anglais (au cas où jamais un non-francophone a besoin de comprendre les modifications)
- faire des messages explicites (ne pas mettre "typo" quand on rajoute du texte..)
Bon, évidement, on n'est pas chez les scouts, les écarts seront tolérés.
VI - Commandes utiles
(On suppose par la suite qu'on est d'office dans le répertoire racine du module de la doc française)
Voici quelques commandes utiles lors de vos traductions/commits :
1 - Commiter de grosses modifications dans fr/reference/
si vous avez modifié plusieurs fichiers dans plusieurs extensions :
cd reference
for i in $(ls); do cvs ci -m "message de log" $i; done
2 - Tester syntaxiquement tous les exemples sous fr/reference :
Ici, on va lancer une analyse syntaxique des tous les fichiers dans
les répertoires "functions" de fr/reference/. La technique est simple,
on configure short_open_tag à Off en ligne de commande pour que PHP n'analyse
que les exemples commençant par <?php, puis on lance la moulinette :
cd reference
for i in $(find -name *.xml); do php -d "short_open_tag=Off" -l $i; done > syntax.txt
cat syntax.txt | grep -B1 Errors
VII - Traductions de quelques mots
Voir le fichier TRADUCTIONS.txt
VIII - Orthographe et relectures
Afin d'avoir un manuel en bon français, nous avons des relecteurs.
Les relecteurs ne font presque jamais de traductions (ils ne changent jamais le tag EN-Revision)
Ils doivent par contre changer (ou ajouter) le tag <!-- Reviewed: no/yes -->
Quand un relecteur valide un document, il doit passer la valeur de Reviewed à "yes".
Quand un traducteur met à jour un fichier, il doit passer la valeur de Reviewed à "no".
Nous mettrons bientôt à disposition une interface graphique permettant aux relecteurs de voir les fichiers à valider.