Przejdź do zawartości

热情

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
zapis:
uproszcz. 热情, trad. 熱情
wymowa:
pinyin rèqíng (re4qing2); zhuyin ㄖㄜˋㄑㄧㄥˊ
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przen. ciepło
(1.2) entuzjazm
(1.3) zapał
(1.4) pasja

przymiotnik

(2.1) przen. ciepły
(2.2) entuzjastyczny
(2.3) przen. zapalony
odmiana:
przykłady:
(1.1) 表现自然热情真诚。(ānnà biǎoxiàn chū yī zhǒng zìrán de rèqíng hé zhēnchéng) → Anna emanowała naturalnym ciepłem i szczerością.
(1.1) 感到过于刻板祝词缺乏热情。(wǒ gǎndào tā nà guòyú kèbǎn de zhùcí quēfá rèqíng) → Uważam, że jego nadmiernie formalnym gratulacjom brakowało ciepła.
(1.2) 应该青年人热情老年人经验结合起来。(yīnggāi bǎ qīngniánrén de rèqíng hé lǎoniánrén de jīngyàn jiéhé qǐlái) → Entuzjazm młodych ludzi powinna łączyć się z doświadczeniem starszych pokoleń.
(1.2) 他们喜欢务实人生态度她的热情幽默。(tāmen xǐhuān tā wùshí de rénshēng tàidù, tā de rèqíng hé yōumò) → Lubią jej pragmatyczne podejście do życia, entuzjazm i poczucie humoru.
(1.3) 德国对于政治联盟热情不如。(déguó duìyú zhèngzhì liánméng de rèqíng yǐ dà bùrú qián) → Zapał Niemiec do sojuszy politycznych znacznie osłabł.
(1.3) 也许我们的改革热情使我们偶尔忘记程序。(yěxǔ shì wǒmende gǎigé rèqíng shǐ wǒmen ǒu'ěr wàngjìle chéngxù) → Być może nasz reformatorski zapał sprawia, że ​​czasami zapominamy o procedurach.
(1.4) 根据个人经验带着真正热情。(tā shì gēnjù gèrén de jīngyàn dàizhe zhēnzhèng de rèqíng shuō zhè fān huà) → Mówił z autentyczną pasją, czerpiąc z osobistych doświadczeń.
(1.4) 但是仍然认为运动热情天赋更加重要。(dànshì tā réngrán rènwéi duì zhè xiàng yùndòng de rèqíng bǐ tiānfù gèngjiā zhòngyào) → Jednak nadal uważa, że ​​pasja do sportu jest ważniejsza niż talent.
(2.1) 他们的员工非常热情专业。(tāmende yuángōng dōu fēicháng rèqíng hé zhuānyè) → Ich personel jest niezwykle ciepły i profesjonalny.
(2.1) 家庭经营酒店拥有热情友好氛围。(zhè jiān jiātíng jīngyíng de jiǔdiàn yǒngyǒu rèqíng ér yǒuhǎo de fēnwéi) → Ten rodzinny hotel szczyci się ciepłą i przyjazną atmosferą.
(2.2) 他们事业热情支持促成情况改观。(tāmen duì zhè yī shìyè de rèqíng zhīchí cùchéngle qíngkuàng de jí dà gǎiguān) → Ich entuzjastyczne poparcie dla tej sprawy doprowadziło do znacznej poprawy sytuacji.
(2.2) 流行歌星表演受到歌迷热情欢呼。(nà wèi liúxíng gēxīng de biǎoyǎn shòudàole gēmímen de rèqíng huānhū) → Występ gwiazdy popu spotkał się z entuzjastycznym przyjęciem fanów.
(2.3) 有的有时觉得有一点热情。(yǒude rén yǒushí huì juédé nǐ yǒuyīdiǎn tài rèqíng) → Niektórzy mogą czasami odnosić wrażenie, że jesteś zbyt zapalony.
(2.3) 一向政府政策热情支持者之一。(tā yīxiàng shì zhèngfǔ zhèngcè zuì rèqíng de zhīchí zhě zhīyī) → Zawsze był jednym z najbardziej zapalonych zwolenników polityki rządu.
składnia:
(1.1-4) klasyfikator: brak
kolokacje:
synonimy:
(1.1-4) 热忱
(2.1-3) 热烈热火热心
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
przym.
czas.
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + gorące + emocje
uwagi:
HSK: 2
źródła: