- Kan du være så snill å skrive det ned? → هَلْ يُـمْكِنُ أَنْ تَكْتَبَ ذَلِكَ عَلَى وَرَقَةٍ لَوْ سَمَحْتَ؟ → Mohl byste to, prosím, napsat? → Vil du godt skrive det ned? → Könnten Sie das bitte aufschreiben? → Μπορείτε να το γράψετε, παρακαλώ; → Could you write it down, please? → ¿Puede escribirlo, por favor? → Kirjoittaisitteko sen? → Vous pouvez l'écrire, s'il vous plaît ? → Možete li to napisati,molim vas? → Lo può scrivere, per favore? → それを書いていただけますか? → 적어 주시겠어요? → Kunt u het voor mij opschrijven? → Czy mógłby Panto napisać? → O senhor poderia escrever isto, por favor? → Вы не могли бы это написать? → Vill ni vara vänlig att skriva ner det? → คุณกรุณาเขียนให้ได้ไหม? → Yazar mısınız lütfen? → Bạn làm ơn viết ra được không? → 请您把它写下来,好吗?
- Kunne du skrive det ned? → أَيـُمْكِنُ أَنْ تَكْتُبَ ذَلِكَ إِذا سَمَحْتَ؟ → Mohl byste mi to, prosím, napsat? → Kan De skrive det ned? → Könnten Sie das bitte aufschreiben? → Μπορείτε να το γράψετε, παρακαλώ; → Could you write that down, please? → ¿Podría escribírmelo, por favor? → Voisitteko kirjoittaa sen? → Vous pouvez me l'écrire, s'il vous plaît ? → Hoćete li to, molim vas, zapisati? → Potrebbe scriverlo, per favore? → それを紙に書いていただけませんか? → 적어 주시겠어요? → Kunt u dat opschrijven? → Czy mógłby Panto napisać? → O senhor poderia anotar isso, por favor? → Вы не могли бы это написать? → Kan ni skriva ner det, tack? → คุณช่วยเขียนนั่นให้ด้วยได้ไหม? → Yazabilir misiniz lütfen → Bạn làm ơn viết ra có được không? → 请帮我写下来好吗?
- Er du snill og skriver ned adressen? → اُكْتُبْ العُنْوانَ إذا سَمَحْتَ → Napíšete mi, prosím, adresu? → Kan De skrive adressen ned? → Würden Sie die Adresse bitte aufschreiben? → Μπορείτε να γράψετε τη διεύθυνση, παρακαλώ; → Will you write down the address, please? → ¿Le importaría escribir la dirección, por favor? → Kirjoittaisitteko osoitteen ylös? → Vous pouvez m'écrire l'adresse, s'il vous plaît ? → Hoćete li, molim vas, zapisati adresu? → Può scrivere l'indirizzo, per favore? → その住所を紙に書いてもらえますか? → 주소를 적어 주시겠어요? → Kunt u het adres opschrijven? → Czy mogę prosić o napisanie mi adresu? → O senhor poderia anotar o endereço, por favor → Напишите этот адрес, пожалуйста → Kan ni skriva ner adressen, tack? → คุณจะช่วยเขียนที่อยู่ได้ไหม? → Adresi yazar mısınız lütfen? → Bạn làm ơn ghi lại địa chỉ được không? → 请您把地址写下来好吗?
- Vær snill å skrive ned prisen → مِنْ فَضْلِكَ اُكْتُبْ الثَّمَنَ → Napište mi, prosím, cenu → Skriv prisen ned → Schreiben Sie bitte den Preis auf → Μπορείτε, παρακαλώ, να γράψετε την τιμή; → Please write down the price → Por favor, anóteme el precio → Kirjoittaisitteko hinnan paperille? → Vous pouvez écrire le prix, s'il vous plaît ? → Molim vas, zapišite cijenu → Mi scriva il prezzo, per favore → 値段を書いてください → 가격을 적어 주세요 → Kunt u de prijs opschrijven? → Proszę napisać cenę → Por favor, anote o preço → Напишите, пожалуйста, цену → Kan ni skriva ner priset? → คุณช่วยเขียนราคาให้ด้วย → Fiyatı yazar mısınız? → Làm ơn viết ra giá tiền → 请把价钱写下来
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009