stendere
stendere
('stɛndere)verbo transitivo
1. aprire in tutta la sua lunghezza stendere le braccia stendere le gambe
2. anche assol. mettere all'aria stendere i panni ad asciugare
3. svolgere qlco di piegato stendere la coperta sul letto
4. passare qlco su una superficie stendere la vernice stendere la marmellata sul pane
5. mettere qlco o qlcu a giacere, mettere disteso Lo stesero sulla barella dell'ambulanza.
6. gettare per terra Lo stese con un pugno in faccia.
7. figurato lasciare qlcu senza parole Con la sua risposta ci ha stesi tutti.
8. mettere qlco per iscritto stendere un verbale
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
STENDERE.
Distendere. Lat. extendere, porrigere.
Bocc. nov. 68. 6. Arriguccio, stendendo il piè per lo letto, gli venne questo spago trovato. E nov. 50. 17. avendo, ec. alquanto le dita dell' una mano stese in terra, fuor della cesta.
Dan. Inf. c. 8. Allora stese al legno ambe le mani.
G. V. 8. 55. 9. Veggendo i Fiamminghi usciti a campo fece stendere il campo.
Tes. Br. 2. 38. Appresso lo 'ntorniamento dell' aere si è affisso il quarto elemento, cioè il fuoco, il quale è un' aere di fuoco, sanza nullo umidóre, e stendesi infino entro la Luna, e aggira questo aere, ove noi siamo.
Com. Par. 19. Gli Appostoli rendevano il veder a' ciechi, l' udire a' sordi, il parlare a' mutoli, stendevano li contratti, sanavano li corpi, e liberavano l' anime.
Dan. Par. 2. Benchè nel quanto tanto non si stenda la vista più lontana. E Purg. 15. Sì che quantunque carità si stende Cresce sovr' essa l' eterno valore.
Petr. Son. 235. Piè miei, vostra ragion là non si stende [cioè non arriva, non aggiugne] Lat. pervenire.
¶ Per lo scaricar dell' arco. Lat. remittere.
Amm. ant. a studio si stende l' arco, acciocchè nel suo tempo si tenda.
¶ Per metaf.
Petr. cap. 10. L' arte guasta tra noi allor non vile, Ma breve, e oscura ei la dichiara e stende [cioè spiana, e splica] Lat. explicare.
Bocc. nov. 98. 6. Tanto più accendendosi, quanto più nel pensier s' estendea [cioè si profondava]
G. V. 10. 41. 3. Ed era sì steso per audacia di quella sua scienzia in cose proibite, e non vere, che ec. [cioè internato]
Bocc. nov. 79. 14. La cui scienzia non si stendeva più oltre, che il medicare i fanciulli del lattime [cioè non passava più avanti]
Rettor. Tull. Con grande sollecitudine stendette suo ingegno a traslatare di greco in latino una certa, ec [cioè applicò]
Tes. Br. 7. 15. E allora disse elli medesimo, chi è lusinghiere stende malizie [cioè sparge]
G. V. 10. 6. 5. Stendendosi la novella in Firenze [cioè divolgandosi]
L' usiamo anche per raccorre, come stendere un bucato. Lat. colligere.
Morg. Stu mi vedessi stendere un bucato.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
stendere
spread, stretch, distend, elongate, expand, lay (to lay), hang out (to hang out)stendere
издавам, протягам, разреждам, разтягам, разширявамstendere
strække, udbrede, lægge, spredestendere
abfassen, ausfertigen, recken, strecken, verstreichen, ausbreiten, legenstendere
streĉistendere
gostardan, keš dâdan, pahn kardan, yâkhtan [yâz-]stendere
disponer, distender, distribuer, exponer, extender, redigerstendere
надувать, растягивание, удлинять, класть, распространятьstendere
يَضَعُ, يَنْتَشِرُstendere
položit, roztáhnoutstendere
asettaa, levittäästendere
položiti, širitistendere
広げる, 置くstendere
...에 (...을) 펴다, (…을) 놓다stendere
leggen, verspreidenstendere
ligga, spridastendere
คลี่, วางลงstendere
bày biện, trải rastendere
[ˈstɛndere] vb irreg1. vt
a. (braccia, gambe) → to stretch (out); (tovaglia) → to spread (out); (bucato) → to hang out; (spalmare) → to spread; (pasta) → to roll out
b. (persona, far giacere) → to lay (down); (gettare a terra) (fig) (vincere) → to floor; (uccidere) → to kill
far stendere qn → to lay sb down
far stendere qn → to lay sb down
c. (lettera, verbale) → to draw up
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995