O programa é software libre publicado baixo os termos da licenza GNU GPL, incluídos os datos lingüísticos, inda que algúns deles foron publicados inicialmente baixo licenzas Creative Commons. Emprega o formato XML para almacenar os datos lingüísticos.
O deseño inicial de Apertium baseábase nun sistema de tradución desenvolvido polo grupo Transducens da Universidade de Alacant, que permitía a tradución entre linguas relacionadas como catalán↔español (interNOSTRUM) ou español↔portugués (Universia).
En 2005 a Universidade de Vigo colgou a primeira versión de Apertium en galego.[1] A finais de 2006 publicouse a versión 2.0 do motor de tradución, que permitía tratar pares de linguas menos relacionados como catalán↔inglés mediante unha transferencia estrutural máis potente. O 1 de outubro de 2007 publicouse a versión 3.0, que permitía o uso de Unicode, o que permitiu estendelo a moitas outras linguas.