Aller au contenu

observar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin observare.

observar

  1. Observer.

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Siècle à préciser) Du latin observare.
Hombres observan una feminista huelga en Zaragoza (Des hommes regardent une grève féministe à Saragosse)

observar [ob.ser.ˈbaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Observer, regarder.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « observar [ob.ser.ˈbaɾ] »
Du latin observare.

observar \ɔb.sɛr.ˈvar\

  1. Observer (regarder avec une attention suivie).
Du latin observare.

observar (voir la conjugaison)

  1. Observer.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin observare.[1][2]

observar \ɔb.sɨɾ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \o.bi.seɾ.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Observer, suivre ce qui est prescrit par une loi, par une règle.
  2. Observer, regarder avec attention, surveiller.
    • Sobre as diferenças sexuais de gênero, pode valer a pena buscar apoio em livros ou em especialistas em sexualidade. Há também o recurso de buscar conhecimento sobre como realizar certas manobras sexuais e como agradar o sexo oposto em cursos, sites ou com terapeutas sexuais que podem ajudá-lo a encontrar alguns atalhos. Mas seu parceiro pode não corresponder aos estereótipos de homem e de mulher, por isso é preciso aprender a observar e a experimentar.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      En ce qui concerne les différences sexuelles entre les genres, il peut être utile de chercher de l’aide dans des livres ou auprès d'experts en sexualité. Il existe également la possibilité de rechercher des connaissances sur la manière d'effectuer certaines pratiques sexuelles et de satisfaire le sexe opposé en suivant des cours, en consultant des sites web ou en consultant des sexologues qui peuvent vous aider à trouver des raccourcis. Mais votre partenaire peut ne pas correspondre aux stéréotypes masculins et féminins, c'est pourquoi il faut apprendre à observer et à expérimenter.
  3. Observer, faire une analyse approfondie.
    • Não se faz nada na meditação, não se deve inclusive fazer nada além de observar. Observamos, no campo da consciência, o aparecimento dos pensamentos, das emoções, das sensações. Observamos o desaparecimento deles.  (Emmanuel Carrère, traduit par Mariana Delfini, Ioga, Editora Schwarcz s.a., Rio de Janeiro, 2020)
      On ne fait rien, en méditation, on ne doit surtout rien faire, sauf observer. On observe l’apparition des pensées, des émotions, des sensations dans le champ de la conscience. On observe leur disparition.
  4. Observer en cachette, guetter.
  5. Prêter attention pour tirer une conclusion donnée.
    • A vulnerabilidade de países dependentes de fósseis tornou-se clara com a crise do Catar. Itália e Bélgica, sob pressão especial, observam como a volatilidade do petróleo e do gás pode desestabilizar economias inteiras em tempos de guerra. A Espanha, ao contrário, utilizou o investimento inicial para criar um escudo tarifário.  (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral])
      La vulnérabilité des pays dépendants des énergies fossiles est apparue au grand jour avec la crise du Qatar. L'Italie et la Belgique, particulièrement sous pression, constatent à quel point la volatilité des prix du pétrole et du gaz peut déstabiliser des économies entières en temps de guerre. L'Espagne, en revanche, a mis à profit son investissement initial pour se doter d’un bouclier tarifaire.
  6. Exprimer une réflexion ou un commentaire.
  7. Prendre en considération.
  8. Suivre l'évolution de quelque chose.
  9. Ne pas agir sans réfléchir.
  10. Exprimer des objections.

observar-se \ɔb.sɨɾ.vˈaɾsɨ\ (Lisbonne) \o.bi.seɾ.vˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’observer, se regarder mutuellement.
  2. S’observer, se surveiller mutuellement.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
  1. « observar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  2. « observar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.