près
près
[ prɛ] adv. [ lat. pressus, de premere, presser, serrer ]près de
loc. prép.PRÈS
(prê ; l's se lie : prê-z une égnse) adv.REMARQUE
- Pour se rendre compte des locutions à beaucoup près, à peu près, à cela près, il faut considérer à.... près comme une préposition composée signifiant manquant. Je ne suis pas aussi riche que vous, à beaucoup près (beaucoup manquant) ; je suis à peu près aussi riche que vous (peu manquant) ; il fut roi, au titre près (le titre manquant).
SYNONYME
- 1. PRÉS DE, AUPRÈS DE., Près de exprime la proximité aussi bien dans l'espace que dans le temps. Auprès de n'exprime la proximité que dans l'espace.
- 2. PRÉS, PROCHE. Près est l'expression ordinaire, celle qui a la signification la plus étendue ; c'est la seule qui se dise du temps aussi bien que du lieu. Proche est, proprement, un adjectif ; aussi ne s'emploie-t-il qu'avec le verbe être. On arrive près d'un lieu ; on est proche d'un lieu, ou un lieu est proche d'un autre [LAFAYE, ]
HISTORIQUE
- XIe s. Cist [ceux-ci] nous sont près, mais trop nous est loin Charles [, Ch. de Rol. LXXXV]Ne loin ne près ne peut vedeir [voir] si clair [, ib. CXLVII]Ce sent Rolanz que la mort li est près [, ib. CLXV]Plus près d'ici pourrez trover les Frans [, ib. CXCII]
- XIIe s. Près sont païen le trait à un archier [, Ronc. p. 57]Près est de mort. n'en aura garison [, ib. p. 200]Le sang [il] lui trait du cors près de demi bassin [, ib. p. 195]Près [ils] ne m'ont mort [ils m'ont tué presque] [, Couci, XI]Et quant je plus sui loinz de sa contrée, Tant est mes cuers plus près et ma pensée [ID., ib. XVII]
- XIIIe s. D'ilec à douze liues près, seoit la cité de Rodesta [VILLEH., CLVIII][Les Allemands] Surent près d'aussi bien le françois de Paris [que les gens du lieu] [, Berte, V]Onque mais de si près [ils] ne purent aprocher [, ib. XI]En a-il ja passé près huit ans et demi [, ib. LXXI]Et maint autre baron qui de près l'ont suivi [, ib. LXXXIX]Sauriez-vous ci près maison ne casement ? [, ib. CX]Aiderai vous à grant bosoing, Ou seit de près ou seit de loing [, Lai del desiré]Les cambres près à près estoient [, Fl. et Bl. 2369]Si doit on siuir [suivre] le [la] volenté du mort au plus près qu'on pot [BEAUMANOIR, XII, 50]
- XIVe s. Il sont venu bien près de leur entencion [, Bibl. des chart. 3e série, t. II, p. 262]Mais ma chemise m'est plus prez certainement Que ma cote ne fait [, Guesclin. 17227]
- XVe s. Ils assiegerent le chasteau au plus près qu'ils purent [FROISS., I, I, 21][Le duc d'Anjou] s'en vint mettre le siege devant la ville et le chastel de Lourdes ; adonc se douta grandement le comte de Foix du duc d'Anjou, pour ce que il le vouloit voir de si près [ID., II, III, 9]Ma lettre escrivi et scellay, Et à mon amy l'enveai, Qui la lut et trois jours après, Petit loing ou petit plus près, Me rescrivi en tel maniere [E. DESCH., Poésies mss. f° 491]Nous estions près les ungs des autres comme de quatre lieues au moins [COMM., IV, 8]
- XVIe s. L'homme près mort a [le remede] quelquefois remis En sa santé, le gardant de ruyne [J. MAROT, V, 269]Laissans leurs cappes sus une treille, au plus prez, ils commencearent.... [RAB., Garg. I, 27]Ainsi, peu près, au juge devisay [MAROT, I, 260]...on void mainte qui brague, Qui beaucoup près n'est point si bonne bague [ID., I, 405]Gaillards et fiebvreux, la mort nous est egualement prez [MONT., I, 78]À peu prez [MONT., I, 190]Qui regardera de bien prez à ce genre de gents, il trouvera... [ID., I, 147]En credit prez de l'empereur [ID., II, 36]Ils ont esté bien prez de veoir son vray et naturel visage [de la mort] [ID., II, 51]C'est une chose quy vous touche de près [MARG., Lett. 124]Quand elle fut à quatre ou cinq jours près [quand il n'y eut plus à passer que quatre ou cinq jours] [LA BOÉTIE, Bradam. 486]En execution et hard esse Caius n'approcha point à beaucoup près de Cleomenes [AMYOT, les Gracq. et Agis et Cléom. 10]Chascun estant habile à remarquer les fautes d'autruy, et, suivant le proverbe, voyant beaucoup de loin, et rien estant près de la chose [BOUCHET, Serées, II, p. 223, dans LACURNE]
ÉTYMOLOGIE
- Prov. près ; ital. presso ; du lat. pressum. pressé (voy. PRESSER).
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- PRÈS.
- Au plus près de, s'est dit, en dehors du langage de la marine, pour signifier qu'on est le plus qu'il est possible fidèle à. Nous avons cherché à remplir notre mandat au plus près de notre conscience [, Proclamation du conseil des États suisses du 8 avril 1872, dans Journ. offic. 12 mai, p. 3166, 1re col.]
près
Ici près, Dans le voisinage. Il se promène ici près.
PRÈS est aussi adverbe de temps. Je ne puis vous faire ce travail pour demain : c'est trop près.
PRÈS DE, loc. prép. À proximité de, dans l'espace ou dans le temps. S'asseoir près de quelqu'un. Être logé près de l'église. Il est logé près d'ici. Il a approché fort près du but. Nous sommes près du temps de la moisson, près des vendanges, près de l'hiver. Il n'est pas près de finir. Quand il se vit près de sa dernière heure, près de mourir, près d'être condamné. Il est près de midi. Nous voilà bien près du moment décisif. Cet événement est encore trop près de nous.
Fig., Cet ouvrage est bien près de la perfection, Il s'en faut bien peu qu'il ne soit parfait.
Fig. et fam., Avoir la tête près du bonnet, Être d'une humeur prompte et se mettre en colère pour peu de chose.
Fig. et fam., Être près de ses pièces, N'avoir guère d'argent. Il signifie aussi Être avare.
Quoique Près doive régulièrement être suivi de la préposition De, lorsqu'il fait office de préposition, cependant il est d'usage de supprimer celle-ci dans certaines locutions. Être logé près le Palais-Royal. Neuilly près Paris. Il demeure près la porte Dauphine. Ambassadeur de France près le Saint-Siège.
PRÈS DE s'emploie encore dans la signification de Presque. Il y a près de vingt ans que cela est arrivé. Il a été près de deux heures à étudier à travailler, à dîner. Il a reçu près de mille francs. Son armée était de près de cinquante mille hommes.
DE PRÈS, loc. adv. D'une petite distance, à peu de distance. Mettez-vous là pour voir, pour regarder de près, de plus près. Vous avez serré le mur de bien près. Combattre de près. Raser de près.
Serrer quelqu'un de près, Le poursuivre à peu de distance.
Tenir quelqu'un de près, Le surveiller avec soin, lui laisser peu de liberté, ne point lui donner de relâche. Il faut tenir de près ce jeune homme, ce domestique. C'est un homme qu'il faut tenir de près, si on veut en obtenir quelque chose.
Je ne connais cette personne ni de près ni de loin, Je ne la connais en aucune manière.
Fig. et fam., Il ne veut en entendre parler ni de près ni de loin, se dit d'une Personne qui ne veut entendre parler en aucune façon de quelqu'un ou de quelque chose.
Fig., Cette chose le touche de près, Elle est pour lui d'un grand intérêt.
Fig., Ils se touchent de près, ils sont parents de fort près, Ils sont proches parents.
Fig. et fam., Il y regarde de près, Il fait attention aux moindres objets de dépense ou de profit.
À CELA PRÈS, À..... PRÈS, loc. adverbiales. Cela excepté. Il est un peu fantasque; mais, à cela près, c'est un aimable homme. À une grande vanité près, c'est un homme charmant. Le devoir de cet élève est bon, à cela près qu'il s'y trouve quelques fautes d'orthographe. J'ai été payé à cent francs près. Ce capitaine avait sa compagnie au complet, à deux hommes près.
À peu de chose près, Presque, peu s'en faut. On lui a rendu tout son bien, à peu de chose près. Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
À beaucoup près, Il s'en faut beaucoup. Je ne suis pas si riche que lui à beaucoup près.
À CELA PRÈS signifie aussi Sans s'arrêter à cela. Ne laissez pas de conclure votre marché, à cela près.
Dans le même sens, Il n'est pas à cela près, il n'en est pas à cela près, Cela n'empêchera pas qu'il ne fasse ce qu'il a résolu, qu'il ne passe outre. Ces locutions signifient aussi C'est une dépense peu onéreuse pour lui. Il vous donnera les deux cents francs que vous demandez, il n'est pas à cela près.
À... PRÈS, Approximativement, en plus ou en moins. On ne peut dater ce manuscrit qu'à un demi-siècle près.
À PEU PRÈS, locution adverbiale qu'on emploie indifféremment avant ou après les termes qu'elle sert à modifier et qui signifie Presque, environ. Cela s'entend à peu près dans le sens que vous dites. C'est la même chose à peu près. Il a à peu près cinquante mille francs de rente. Il a cinquante mille francs de rente ou à peu près.
Il s'emploie aussi substantivement. Son travail laisse à désirer, il se contente de l'à peu près. Cette traduction n'est pas assez exacte, ce n'est qu'un à peu près.
Un à peu près, Sorte de jeu de mots, de calembour.
pres
Pres, ou Aupres, Ad, Prope, Secundum, Iuxta.
Pres de la maison, Prope ab domo, et Prope domum, vel iuxta.
Aupres de la ville, In vicinia vrbis.
La voici tout pres, Eccam, adest propinque.
La guerre est tout pres de nous, In ceruicibus bellum.
Tout pres de l'ennemi, Quamproxime hostem.
Cela est plus pres de la verité, Id propius fidem est, vel Propius vero est.
Allons chez nous, c'est le lieu le plus pres où tu puisses changer de robbe, Eamus ad me, ibi proximum est vbi mutes.
Estre pres, Astare ad tumulum.
Estre aupres, Assistere, Adesse.
Estre fort pres, Versari in vicinitate.
Ils sont icy pres, In propinquo sunt.
De pres, Cominus.
Se combatre de pres, Ex propinquo praeliari.
A regarder de pres, Ad manum intueri.
Plus pres, Propior et hoc propius.
Du costé que chacun estoit le plus pres, Qua cuique proximum erat.
¶ Je me suis de plus pres que les autres ne me sont, Proximus sum egomet mihi.
Il n'y a rien qui luy touche de plus pres, Nihil habet aliud magis ex sese, et maius.
¶ A peu pres, Tantum non, Pene, Fere, Propemodum.
prês
PRêS, prép. [Prê, ê ouv. et long; devant une voyèle, prêz.] Cette préposition marque proximité, ou de tems: il est prês de midi; ou de lieu: prês l'Église; prês du feu, etc. = Elle est susceptible de degrés de comparaison: plus prês, le plus prês, três-prês. = Elle se joint à des adverbes, qui la précèdent: fort prês, trop prês, aussi prês, extrêmement prês. = Quand prês est prép. de lieu: elle régit le génitif ou l'acusatif: prês de vous, prés la ville; le 1er est le meilleur; et avec les persones, on n'emploie pas le second. Pour les verbes, il régit de et l'infinitif. "Il est prês de mourir; il n'est pas prês d'avoir achevé.
Rem. M. Wailly, d'aprês l'Acad. remarque que prês et proche, dans le discours famil. peuvent n'être pas suivis de la prép. de, (ou autrement peuvent régir l'acusatif) quand ils ont pour régime un substantif de plusieurs syllabes. Il loge prês ou proche le Palais royal. Mais ils prènent toujours de (ou autrement ils régissent le génitif) quand ils ont pour régime des monosyllabes; prês de lui, proche de vous.
Prês est tantôt précédé, tantôt suivi de cette prép. de. "Ce qui est beau de loin, ne l'est pas toujours de prês. "Loin de vous je m' ennuie; prês de vous je suis content. Wailly. Il est à remarquer que quand de précède, prês est adverbe; et que quand de suit, prês est préposition. = Quelquefois, contre l'ordinaire des prépositions, il se met aprês le nom qu'il régit. "À~ cela prês, à peu prês. "Il est honête homme, à son humeur prês. "Ils sont d'acord, à deux louis prês. — Dans ces ocasions, le nom régi se met aprês à et devant prês. "Selon tous les Historiens, à, Léti prês. D'Avr. c. à. d. excepté Léti. "Votre lettre est trop longue; elle vous a fatiguée: à cela prês, elle a bien tenu sa place dans nos tranquiles amusemens. Sév. = À~ cela prês est quelquefois suivi de la conjonction que; "Ne vous semble-t-il pas entendre le Dramaturge par excellence; à cele prês cependant, que Prousas parle en vers élégans, et que le Dramaturge est énemi par principe et par prudence de la Poésie. Ann. Litt. = Quelquefois~ aussi, il se dit sans régime; n'être pas à cela prês, ne se pas mettre en peine de. "Son mauvais goût se montre assez dans la préférence qu'il ôse doner à Sémiramis (de Voltaire) sur Athalie. Aux yeux de bien des Lecteurs, ce jugement aura l'air d'un blasphême, mais l'Orateur n'est pas à cela prês. Ann. Litt. c. à. d. cela n'empêche pas qu' il ne pâsse outre. Acad.
Rem. Du tems de Vaugelas, plusieurs pensaient qu'à peu prês était une de ces façons de parler que l'usage autorisait contre la raison, et qu'il falait dire à fort prês, ou à plus prês, pour exprimer le sens qu'on avait en vue. Que ce sentiment fût fondé, ou non, il n'a pas fait fortune, et l'usage a toujours été de dire, à peu prês. "Je vous ai raporté à peu prês, à peu de chôse prês, la substance de cette harangue.
À~ peu prês est souvent employé pour environ. "Je lui ai payé à peu prês cent écus. "Nous avons fait à peu prês dix lieûes.
Prês ne s'acomode qu'avec peu et beaucoup, jamais avec plus et moins, ni même avec bien, signifiant beaucoup. On ne dit, ni à plus prês, ni à moins prês. Ôn dit; il n'est pas aussi savant à beaucoup prês, et non pas, à bien prês.
Auprês de, pour au prix de. Voyez AUPRêS.
Prês à prês est tantôt adverbe sans régime; il faut les semer prês à prês; tantôt préposition, régissant de. "Prês à prês l'un de l'aûtre.
REM. Prês de et prêt à ont des sens diférens: le premier signifie, sur le point de: il est prês de partir; le second, préparé à: il est prêt à partir. Plusieurs Auteurs et des plus hupés, emploient le dernier dans les deux sens, mais avec la prép. de pour régime. "Lorsqu'elles se virent prêtes (prês) d'en être ataqués. Orig. des Lois. "Elle est prête d'acoucher. Sév. = M. de Voltaire, sur ce vers de Corneille:
Si prês de voir sur soi fondre de tels orages.
prétend que prês de voir, n'est pas français, que prês de, veut absolument un substantif aprês lui et non pas un infinitif. M. de Volt. a tort... Prês de suivi d'un infinitif, se trouve dans nos meilleurs Écrivains; et ce qu'il y a de plus singulier, c'est qu'en voulant confirmer par des exemples la loi qu'il promulgue de son autorité, il en aporte un qui proûve précisément le contraire de ce qu'il prétend; car voici ses deux exemples: prês de la ruine, prês d'être ruiné. Ann. Litt. * Il dit ailleurs, prête de, pour prês de: "Le Roi avoit demandé la Bulle, pour prévenir un schisme: elle fut prête d'en causer un. Il falait, prês d'en causer. = Fénélon dit mieux: "Adraste, prês d'être surpris, fait semblant de retourner sur ses pas. Télém. = * M. Targe dit, prês à, ce qui est une faûte d' un aûtre genre: "Cet évènement alarma l'Empereur, qui se voyoit près à entrer en guerre avec les deux Courones. Hist. d'Angl. par Smollet. Il faut, prês d'entrer. * Crébillon dit prêt avec les deux régimes, de et à.
Aussi prêts d'y périr, qu'à fondre sous les eaux.
Il faut, prês d'y périr et de fondre.
près
nahe, beiläufig, dabei, daneben, nebenan, nebenbei, nebenher, dichtnear, close, nearby, close to, nigh, up to, about, closely, contiguouslydichtbij, daarnaast, ernaast, hiernaast, nabij, indenabijheid, in de nabijheidקרוב (ז), קָרוֹבlangsaan, na, nabynær, nærheden, tætκοντάapude, proksimecercavicino, presso, accantonær, tettbliskoperto, juntamente, junto, renteaproapeблизкоnär, nära, tättkaribuبِجَانِب, قَرِيبٌblízkolähelläblizu, pokraj近くに가까이, 가까이에ใกล้, ชิดกันyakın, yakınındagần接近, 近關閉 (pʀɛ)adverbe
près
[pʀɛ] advtout près → nearby
J'habite tout près → I live nearby.
près de → near
Il habite près de la poste → He lives near the post office.
Assieds-toi près de moi → Sit down next to me.
près d'ici → near here
Est-ce que c'est près d'ici? → Is it near here?
de près → closely
Il a regardé la photo de près → He looked closely at the photo.
Il y avait près de cinq cents spectateurs → There were nearly 500 spectators.
à qch près
à 1kg près → to within about 1kg
On n'est pas à un jour près → One day won't make any difference., One day either way won't make any difference.
à peu de choses près → more or less
à cela près que → apart from the fact that
être près de faire → to be on the point of doing
Il était près de le dénoncer → He was on the point of informing on him.
ne pas être près de faire qch → to be not about to do sth
Je ne suis pas près de lui pardonner → I'm not about to forgive him.