mort
| mort | |
| central (AFI) | [ˈmort] |
| valenciano (AFI) | [ˈmoɾt] |
| baleárico (AFI) | [ˈmort] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo mort ('muerte'), y este del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino
[editar]mort ¦ plural: morts
- 1
- Muerte.
Sustantivo masculino
[editar]mort ¦ plural: morts
- 3
- Problema difícil inevitable.
- Uso: coloquial.
Etimología 2
[editar]Del catalán antiguo mort ('muerto'), y este del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]- 4
- Muerto.
Forma verbal
[editar]- 5
- Participio pasado de morir.
Véase también
[editar]Catalán antiguo
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Muerte.
Etimología 2
[editar]Del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]- 2
- Muerto.
Véneto
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín mors
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Muerte.
- Ámbito: Chipilo.
| mort | |
| pronunciación (AFI) | [mɔʁ] ⓘ |
| Canadá y popular (AFI) | [mɑɔ̯ʁ] |
| homófonos | Maure, Mort, maure, mord, mords, more, mors, morts |
Etimología 1
[editar]Del francés medio mort ('muerte'), y este del francés antiguo mort ('muerte'), del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino
[editar]mort ¦ plural: morts
Sustantivo masculino
[editar]mort ¦ plural: morts
Etimología 2
[editar]Del francés medio mort ('muerto'), y este del francés antiguo mort ('muerto'), del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]mort ¦ plural: morts ¦ femenino: morte ¦ femenino plural: mortes
Forma verbal
[editar]- 4
- Participio pasado de mourir.
Locuciones
[editar]- Mort
- à deux doigts de la mort
- à la vie, à la mort
- à l’article de la mort
- à mort
- être en danger de mort
- être à la mort
- angle mort
- attendre la mort
- attraper la mort
- belle mort
- bois mort
- bras mort
- ce n’est pas la mort du petit cheval
- condamner à mort
- cotte morte
- courir à la mort
- croque-mort
- c’est la mort du petit cheval
- donner la mort
- droit de vie et de mort
- eau morte
- entre la vie et la mort
- faire le mort
- faire le rat mort
- il n’y a pas mort d’homme
- jusqu’à ce que mort s’ensuive
- La Mort aux Juifs
- la mort dans l’âme
- le mort saisit le vif
- lit de mort
- main morte
- mer Morte
- mettre à mort
- mort civile
- mort clinique
- mort cérébrale
- mort de froid
- mort de l’auteur
- mort de peur
- mort de trouille
- mort et bien mort
- mort et enterré
- mort ou vif
- mort subite
- mort subite du nourrisson
- mort à
- mort-aux-rats
- mort-né
- mort-vivant
- morte-eau
- morte-saison
- mourir de sa belle mort
- nature morte
- ne pas y aller de main morte
- peine de mort
- petite mort
- place du mort
- plus mort que vif
- point mort
- porter la mort sur son visage
- pouvoir de vie et de mort
- pulsion de mort
- recevoir la mort
- se donner la mort
- se faire moine après sa mort
- silence de mort
- temps mort
- trompe-la-mort
- trouver la mort
- tête-de-mort
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]
Wikipedia en francés tiene un artículo sobre mort.
Wikiquote en francés alberga frases célebres sobre mort.- immortalité, immortel, mortalité, mortel, mortellement, mortification, mortifère, mortuaire.
Francés antiguo
[editar]| mort | |
| pronunciación (AFI) | [mɔrt] |
Etimología 1
[editar]Sustantivo femenino
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativo | mort | morz |
| Oblicuo | mort | morz |
- 1
- Muerte.
Etimología 2
[editar]Del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]| Masculino | Femenino | Neutro | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
| Nominativo | [[mors mortz morz#Francés antiguo|mors mortz morz]] |
mort | morte | mortes | mort | mort |
| Oblicuo | mort | [[mors mortz morz#Francés antiguo|mors mortz morz]] |
morte | mortes | mort | mort |
- 2
- Muerto.
Forma verbal
[editar]- 3
- Participio pasado de morir.
Francés medio
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo mort ('muerte'), y este del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino y masculino
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| mort | mors morts mortz |
- 1
- Muerte.
Etimología 2
[editar]Del francés antiguo mort ('muerto'), y este del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | mort | morts |
| Femenino | morte | mortes |
- 2
- Muerto.
Forma verbal
[editar]- 3
- Participio pasado de mourir.
Normando
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo mort ('muerte'), y este del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| mort | morts |
Etimología 2
[editar]Del francés antiguo mort ('muerto'), y este del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | mort | morts |
| Femenino | morte | mortes |
- 2
- Muerto.
- Ámbito: Jersey.
- Sinónimos: souôs la bliête, souôs les mèrgots.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Ladino dolomita
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Muerte.
Occitano
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | mòrt |
Etimología
[editar]Del provenzal antiguo mort ('muerte'), y este del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Muerte.
Provenzal antiguo
[editar]Etimología
[editar]Del latín mortem ('muerte').
Sustantivo femenino y masculino
[editar]- 1
- Muerte.
Romanche
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
| variantes | miert[2] |
Etimología
[editar]Del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]- 1
- Muerto.
- Ámbito: bajo engadino, grisón, sursilvano, Surmirano.
Rumano
[editar]| mort | |
| pronunciación (AFI) | [mort] |
Etimología
[editar]Del latín tardío mortum ('muerto'), y este del latín mortuum ('muerto').
Adjetivo
[editar]Sustantivo masculino y femenino
[editar]Declinación
[editar]| Masculino/neutro singular | Masculino/neutro plural | Femenino singular | Femenino plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nom./acc. indefinido | m./n. sg. mort | m./n. pl. morți | f. sg. mortă | f. pl. morte |
| Nom./acc. definido | m./n. sg. mortul | m./n. pl. morții | f. sg. morta | f. pl. mortele |
| Masculino singular | Masculino plural | Femenino/neutro singular | Femenino/neutro plural | |
| Gen./dat. indefinido | m. sg. mort | m. pl. morți | f./n. sg. morte | f./n. pl. morte |
| Gen./dat. definido | m. sg. mortului | m. pl. morților | f./n. sg. mortei | f./n. pl. mortelor |
Sudovio
[editar]| mort | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
[editar]- 1
- Morir.
Referencias y notas
[editar]- Desambiguaciones
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos regulares
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Términos coloquiales
- CA:Adjetivos
- CA:Participios
- CA:Participios pasados
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Sustantivos femeninos
- ROA-OCA:Sustantivos
- ROA-OCA:Adjetivos
- Véneto
- VEC:Palabras sin transcripción fonética
- VEC:Palabras provenientes del latín
- VEC:Sustantivos femeninos
- VEC:Sustantivos
- VEC:Chipilo
- VEC:México
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Sustantivos femeninos
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos regulares
- FR:Sustantivos masculinos
- FR:Adjetivos
- FR:Adjetivos regulares
- FR:Participios
- FR:Participios pasados
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Sustantivos femeninos
- FRO:Sustantivos
- FRO:Adjetivos
- FRO:Participios
- FRO:Participios pasados
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Sustantivos femeninos
- FRM:Sustantivos masculinos
- FRM:Sustantivos
- FRM:Sustantivos masculinos y femeninos
- FRM:Adjetivos
- FRM:Participios
- FRM:Participios pasados
- Normando
- NRF:Palabras sin transcripción fonética
- NRF:Palabras provenientes del francés antiguo
- NRF:Sustantivos femeninos
- NRF:Sustantivos
- NRF:Jersey
- NRF:Europa
- NRF:Adjetivos
- Ladino dolomita
- LLD:Palabras sin transcripción fonética
- LLD:Palabras provenientes del latín
- LLD:Sustantivos femeninos
- LLD:Sustantivos
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras con varias grafías
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Sustantivos femeninos
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos regulares
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Sustantivos femeninos
- PRO:Sustantivos masculinos
- PRO:Sustantivos
- PRO:Sustantivos masculinos y femeninos
- Romanche
- RM:Palabras sin transcripción fonética
- RM:Palabras provenientes del latín
- RM:Adjetivos
- RM:Bajo engadino
- RM:Suiza
- RM:Grisón
- RM:Sursilvano
- RM:Surmirano
- Rumano
- RO:Palabras provenientes del latín tardío
- RO:Adjetivos
- RO:Sustantivos masculinos
- RO:Sustantivos femeninos
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos masculinos y femeninos
- RO:Adjetivos regulares
- Sudovio
- XSV:Palabras sin transcripción fonética
- XSV:Palabras de etimología sin precisar
- XSV:Verbos