Ir al contenido

Ucranización

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Ucranianización»)

La ucranización[1] (en ucraniano: українізація, romanizado: ukrayinizatsiya) es el término usado para un grupo de movimientos políticos y sociales, que tienen como fin proteger, promover o recuperar la utilización del idioma ucraniano en Ucrania, así como otros elementos de la cultura ucraniana. Dependiendo del periodo histórico, su significado puede variar. En la actualidad, la ucranianización se centra en diversas esferas de la vida pública, como la educación, el gobierno o la cultura, y no interfiere con la vida privada, por lo que no debe confundirse con un movimiento de carácter nacionalista.

Periodos

[editar]

Se comprenden diversos periodos de ucranización fragmentados y aislados entre sí, ya que la soberanía del pueblo ucraniano ha sido históricamente limitada, concentrándose en varios intentos de establecer un Estado donde exista autodeterminación para los intereses de la cultura ucraniana. Los periodos más conocidos y donde más se usa el término son durante la korenización de la década de 1920 y tras la disolución de la URSS en 1991. Las políticas de ucranización también se encuentran presentes en varios periodos de los siglos XIX y XX, y comúnmente han sido consecuencia de largos periodos de represión hacia la cultura ucraniana (véase actos contra el idioma ucraniano).

Guerra civil rusa

[editar]

Proclamaciones de autonomía e independencia de Ucrania

[editar]
Monasterio ortodoxo en la gobernación de Volinia. Inscripción en la fotografía: «EL ATAMÁN BÍDENKO, JUNTO CON LOS OFICIALES Y LOS COSACOS, “UCRANIZA” EL MONASTERIO FEMENINO DE GORODÝSHCHE DEL UYEZD DE IZIASLAV EN VOLINIA. %ARDEN LOS LIBROS RUSOS%.» -1917

El 23 de junio de 1917, en el contexto de la revolución de febrero, la Rada Central publicó la Primera Universal, proclamando su autonomía dentro de la República Rusa, lo que supuso que el pueblo ucraniano obtenía de facto un autogobierno bajo los intereses del pueblo ucraniano, aumentando la promoción de la cultura ucraniana y utilizando el ucraniano en asuntos del Estado.[2] El 22 de enero de 1918 se proclamó la Cuarta Universal y con ella la declaración de independencia de la República Popular Ucraniana, por lo que la Rada Central tenía ahora pleno control sobre el territorio ucraniano.[3]

Tras el Golpe de Estado de Pavló Skoropadski apoyado por Alemania del 29 de abril de 1918, se estableció el Estado Ucraniano o II Hetmanato.[4] El Hetmanato logró iniciar un programa de educación y cultura ucraniana, imprimió millones de libros en ucraniano y formó escuelas ucranianas, dos universidades y la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania. La academia creó un comité de ortografía y terminología, el cual inició un programa de investigación académica y metodológica en ucraniano.

Unión soviética y Segunda República Polaca

[editar]

Korenización

[editar]
Cartel de reclutamiento de 1921 que utiliza el ucraniano para transmitir este mensaje: «Hijo, asiste a la escuela de comandantes rojos y la defensa de la Ucrania soviética estará asegurada».

Ucrania acabará siendo ocupada por el ejército rojo y el polaco entre 1919 y 1921, por lo que perdió su autogobierno.

Hasta principios de los años 1930, la cultura ucraniana tuvo un renacimiento generalizado debido a la política de los bolcheviques, más conocida como la korenización («indigenización»).[5] En estos años, la ucranización fue implementada en toda la república; en tales circunstancias, al principio la idea nacional continuó desarrollándose, e incluso expandiéndose, en un amplio territorio con población tradicionalmente mixta al este y al sur, que se convirtió en parte de la República Soviética de Ucrania.[5]

Este movimiento, aunque contraproducente desde el punto de vista histórico al que se asocian las políticas de asimilación rusas, teñían como objetivo evitar movimientos independentistas y conflictos internos en la URSS.

Década de 1930

[editar]
Renacimiento fusilado

A principios de los años 30, las políticas de la ucranización fueron revocadas de manera abrupta y violenta. El «nacionalismo ucraniano» fue declarado como el principal problema en Ucrania, y muchos diarios, publicaciones y escuelas ucranianas pasaron a usar el ruso. También asesinaron a gran número de académicos destacados y líderes culturales ucranianos, así como de las partes «ucranizadas» del partido comunista.

En las regiones meridionales de la RSFS de Rusia (incluyendo el Cáucaso septentrional y la zona oriental de la Ucrania Libre), la ucranización fue prohibida en 1932 de manera efectiva. Específicamente, el 14 de diciembre de 1932, el comité central del Partido Comunista de la Unión Soviética (PCUS) decretó su prohibición en Ucrania, el Cáucaso Norte y las regiones occidentales. El Consejo de Comisarios del Pueblo soviético declaró que la ucranización se llevaba a cabo formalmente en ciertos lugares de una manera «no bolchevique», que proporcionaba «elementos nacionalistas y burgueses» con una cobertura legal para organizar una resistencia antisoviética. Para detener esto, el decreto ordenaba que en estas áreas cambiaran al ruso, entre otras cosas, todos los periódicos, las revistas y los trámites de cooperación. En otoño de 1932 (comienzo del año escolar), todas las escuelas fueron obligadas a cambiar al ruso. Además, el decreto ordenó un reasentamiento del pueblo: toda la población «desleal» debía irse, dejando espacio a los cosacos.

De 1930 a mediados de los 1980

[editar]

En 1935 y 1936, el 83 % de todos los niños en las escuelas en la RSS de Ucrania aprendieron en ucraniano a pesar de que los ucranianos solo eran el 80 % de toda la población. En 1936, de 1830 diarios, 1402 estaban en ucraniano y se imprimieron 177 revistas y 69 104 libros en ucraniano.

En los siguientes 50 años, las políticas soviéticas para el idioma ucraniano fluctuaron mayormente desde el desánimo y la silenciosa supresión hasta la persecución y las purgas culturales, con la notable excepción de la década de liderazgo del Partido Comunista de Petró Shélest en la Ucrania Soviética (1963-1972). La década del 60 se caracterizó por los esfuerzos moderados de la ucranización en asuntos gubernamentales, así como el resurgimiento del uso del ucraniano en la educación, las ediciones y la cultura.

Independencia de Ucrania

[editar]

El 28 de octubre de 1989, el Tribunal Supremo soviético de Ucrania cambió la constitución nacional y aprobó la «Ley de idiomas»: se declaró el ucraniano como el único idioma oficial, mientras que se garantizaba protección constitucional a los otros idiomas hablados en Ucrania.[6]

El gobierno creó obligadamente las condiciones solicitadas para el desarrollo y el uso del ucraniano, así como los idiomas de otros grupos étnicos, inclusive el ruso.[6] Las instituciones locales (ubicadas en residencias de la mayoría de los ciudadanos y sus etnias correspondientes) aprobaron el uso de otros idiomas junto al ucraniano[6] Los ciudadanos tenían garantizado el derecho de usar su lengua nativa, o cualquier otro idioma, y tenían el derecho de pertenecer a varias instituciones y organizaciones en ucraniano, ruso, cualquier otro idioma de su trabajo u otro idioma aceptado por los partidos políticos. Después de la independencia de Ucrania tras la disolución de la Unión Soviética, continuó vigente, con algunas correcciones menores, en el Estado independiente de Ucrania.

Constitución de 1996

[editar]

En 1996, la constitución de Ucrania estableció el estatus oficial del idioma ucraniano, y se garantizaba el libre desarrollo, uso y protección del ruso junto a otros idiomas de minorías nacionales en Ucrania.[6][7]

Reformas en los medios de comunicación de 2004

[editar]

Desde 2004, el gobierno ucraniano ha promulgado restricciones en programas de televisión y de radio de habla rusa: los programas en lengua rusa debían incluir subtítulos o traducción al ucraniano, al igual que las radios locales y las estaciones de televisión tenían derecho a transmitir en ruso solamente si podían probar que tenían público rusohablante.[8] Hubo ciertas oposiciones a esta prohibición, pero hoy la prohibición tiene una aplicación plena y las películas rusas, en su mayoría, están subtituladas en los cines o en la televisión ucraniana.[8] Las películas cuyo idioma no fueran ruso o ucraniano, que solían ser dobladas en ruso, ahora solamente son dobladas, sincronizadas o subtituladas en ucraniano.[8]

Las autoridades del país defienden esta prohibición y declaran que tiene como fin desarrollar una industria de distribución ucraniana, además de dar a los distribuidores del país algo en que apoyarse al negociar sus propias ofertas al momento de comprar películas extranjeras. Los distribuidores rusos controlan alrededor del 90 % de las películas extranjeras proyectadas en Ucrania, por lo que tienden a suministrar copias subtituladas o dobladas al ruso, las cuales son parte de paquetes más amplios distribuidos por toda Rusia y los territorios soviéticos.

Reformas administrativas de 2005

[editar]

De acuerdo con las leyes para los procedimientos civiles y administrativos promulgadas en 2005, todos los procedimientos legales y de tribunales en Ucrania tienen que ser realizados en ucraniano.[9][10] Sin embargo, esto no restringe el uso de otros idiomas, ya que la ley garantiza un servicio de intérpretes para cualquier idioma deseado por los ciudadanos, los acusados o para los testigos.[9]

Reformas educativas

[editar]

Desde principios del milenio, el gobierno ucraniano implementó políticas para ampliar el uso del ucraniano y ordenó una mayor participación del ucraniano en la vida pública de manera progresiva, incluyendo la educación.[11] Aunque lo más importante fue el esfuerzo del gobierno por implementar el ucraniano como el único idioma oficial del país y en el sistema educativo del Estado.[11][12] A pesar de la Constitución, la Ley de Educación (que garantiza a las familias nacionales el derecho de elegir su lengua nativa para la escuela y los estudios), así como la Ley de idiomas (una garantía a la protección de todos los idiomas en el país), de manera gradual el sistema de educación pasó de un sistema que solo era de manera parcial ucraniano a uno que es abrumadoramente ucraniano.

Idioma en el que se imparte clase en las escuelas públicas (1991-2019)
Año Ucraniano Ruso Otro
1991 45 % 54 % 1%
1996 60 % 39.2 % 0,8%
1997 62.7 % 36.5 % 0,8%
1998 65 % 34.4 % 0,6%
1999 67.5 % 31.8 % 0,7%
2000 70.3 % 28.9 % 0,8%
2001 72.5 % 26.6 % 0,9%
2002 73.8 % 25.3 % 0,9%
2003-2004 75.1 % 23.9 % 1%
2011 81,9% 18,1%
2017 92,1% 7,9%
2018 95,2% 7,8%
2019 96,2% 3,8%

Reformas educativas de 2017

[editar]

El 25 de septiembre de 2017, el presidente firmó una nueva ley de educación (el proyecto fue firmado por el Consejo Supremo el 5 del mismo mes) que decía que el ucraniano es el único idioma en todos los niveles excepto en materias que puedan ser enseñadas en dos o más idiomas, concretamente el inglés o alguna otra lengua oficial de la Unión Europea.[13] La ley estipulaba un periodo transicional de 3 años para entrar en vigor en su totalidad, pero en febrero de 2018, el periodo se prolongó hasta 2023.

Ley de 2019 sobre el uso del idioma estatal

[editar]

El 25 de abril de 2019 se aprobó una ley titulada «Para garantizar el funcionamiento del idioma ucraniano como idioma estatal», que entró en vigor el 16 de julio de 2019, implementándose gradualmente hasta 2024.[14]

Esta ley tiene por finalidad garantizar que el ucraniano sea el idioma obligatorio del Estado y de la vida pública, reforzando su empleo, sin prohibir el uso privado de otros idiomas.[14] La ley no regula la vida privada ni las prácticas religiosas.[14]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Giner, Alfons Cucó (1998). El despertar de las naciones: La ruptura de la Unión Soviética y la cuestión nacional. Universitat de València. ISBN 978-84-370-3938-1. Consultado el 11 de diciembre de 2025.
  2. «Перший Універсал Української Центральної Ради — Вікіджерела». uk.wikisource.org (en ucraniano). Consultado el 20 de diciembre de 2025.
  3. «Четвертий Універсал Української Центральної Ради — Вікіджерела». uk.wikisource.org (en ucraniano). Consultado el 20 de diciembre de 2025.
  4. Subtelny, 2000, p. 356.
  5. 1 2 Stavenhagen, Rodolfo (1 de enero de 2000). Conflictos étnicos y estado nacional. Siglo Veintiuno. ISBN 978-968-23-2270-9. Consultado el 26 de diciembre de 2025.
  6. 1 2 3 4 «The Constitution of Ukraine». Official website of the Parliament of Ukraine (en inglés). Consultado el 16 de diciembre de 2025.
  7. «The Culture and Spirituality Committee refuses to uphold several Bills concerning the usage of the Ukrainian and Russian languages in Ukraine's Courts». www.rada.gov.ua. Consultado el 16 de diciembre de 2025.
  8. 1 2 3 «Про телебачення і радіомовлення». Офіційний вебпортал парламенту України (en ucraniano). Consultado el 26 de diciembre de 2025.
  9. 1 2 «Цивільний процесуальний кодекс України». Офіційний вебпортал парламенту України (en ucraniano). Consultado el 26 de diciembre de 2025.
  10. «Кодекс адміністративного судочинства України». Офіційний вебпортал парламенту України (en ucraniano). Consultado el 26 de diciembre de 2025.
  11. 1 2 Malykhin, Oleksandr Volodymyrovych; Aristova, Nataliia Oleksandrivna; Dichek, N. P.; Zahorulko, M. О. (2023). «Language policy and school education as main factors of Ukraine state creation». Society. Integration. Education. Proceedings of the International Scientific Conference (en inglés) 1: 516-527. ISSN 1691-5887. doi:10.17770/sie2023vol1.7082. Consultado el 26 de diciembre de 2025.
  12. «Про освіту». Офіційний вебпортал парламенту України (en ucraniano). Consultado el 26 de diciembre de 2025.
  13. «On Education». Official website of the Parliament of Ukraine (en inglés). Consultado el 16 de diciembre de 2025.
  14. 1 2 3 «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Official website of the Parliament of Ukraine (en inglés). Consultado el 16 de diciembre de 2025.

Enlaces externos

[editar]