efecto
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con efecto: efecto Doppler, efecto invernadero
efecto
(Del lat. effectus < efficere, producir un efecto < facere, hacer.)1. s. m. Resultado de una causa tomar el sol en exceso puede causar efectos nocivos para la piel. consecuencia, resultado, secuela causa, fuente, motivo
2. Impresión que produce una cosa en el ánimo le hizo mucho efecto la noticia. sensación
3. Finalidad con que se hace una cosa no consiguió el efecto que buscaba en el público. objetivo
4. COMERCIO Artículo de comercio, mercancía algunos comercios bajaron el precio de los efectos al aumentar la competencia. género
5. ECONOMÍA Documento de crédito, como letras o acciones.
6. DEPORTES Movimiento giratorio que, además del de traslación, se imprime a una bola o una pelota, por el que se desvía de su trayectoria normal el delantero le dio un efecto al balón que despistó al portero.
7. s. m. pl. Propiedades o bienes de una persona aún tienes algunos efectos personales en el despacho.
8. efecto devolutivo DERECHO El que tiene un recurso cuando atribuye al tribunal superior el conocimiento del asunto de la resolución impugnada.
9. efecto explosivo Reacción violenta o muy perturbadora causada en alguien o en algo.
10. efecto fotoeléctrico FÍSICA Descarga de electrones provocada por la luz en un cuerpo conductor la célula fotoeléctrica se basa en el efecto fotoeléctrico.
11. efecto invernadero ECOLOGÍA Elevación de la temperatura de la atmósfera próxima a la corteza terrestre por acumulación de gases naturales o artificiales.
12. efectos a cobrar ECONOMÍA Los que se han de hacer efectivos.
13. efectos especiales CINE, AUDIOVISUALES Simulación artificial de situaciones, movimientos, imágenes o sonidos en una película o programa radiofónico.
14. efectos estancados ECONOMÍA Artículos o mercaderías cuya venta está monopolizada por el estado.
15. efectos públicos ECONOMÍA Documentos de crédito emitidos por el estado y algunas entidades, que han sido reconocidos por el gobierno como negociables en bolsa.
16. al efecto o a dicho efecto o a tal efecto loc. prep. Para ello o para eso vino a tal efecto con nosotros.
17. a efectos de loc. prep. Con el fin de conseguir lo que se expresa a continuación te lo volveré a explicar a efectos de que lo entiendas.
18. a un solo efecto loc. prep. Fórmula con que se indica, en algunos documentos, el uso determinado a que están destinados.
19. con efecto desde loc. prep. Fórmula que precede a la fecha, desde la que se considera válido lo que se ha dispuesto en un documento.
20. con efectos retroactivos loc. adv. Fórmula con que se indica que lo dispuesto en un documento se aplica desde una fecha, que suele indicarse, anterior al momento en que se emite el documento.
21. de buen efecto loc. adj. Que produce una impresión agradable me pareció un joven de buen efecto.
22. de o de mucho efecto loc. adj. Espectacular, impresionante es una película de efecto pero poco cuidada de contenido.
23. de efecto inmediato loc. adj. Se aplica a aquello que tendrá consecuencias a muy corto término fármaco de efecto inmediato.
24. de mal efecto loc. adj. Que causa mala impresión o es desagradable fue de mal efecto tu comentario irónico sobre su padre, murió hace poco.
25. en efecto loc. adv. Expresión con que se confirma la verdad de lo dicho llegó, en efecto, a las diez de la mañana.
26. hacer efecto Crear algo una buena impresión o deslumbrar por su aspecto hizo efecto la presentación del plato.
27. llevar a efecto Realizar, hacer una cosa llevaron a efecto los trámites de la denuncia.
28. para los efectos loc. adv. De manera hipotética o supuesta para los efectos es como si ya fuese su padre adoptivo.
29. tener, hacer o surtir efecto Dar una cosa el resultado deseado parece que la regañina ha tenido efecto en su comportamiento.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
efecto
m. Resultado de la acción de una causa, implicado en uno de los principios fundamentales de la filosofía y de la ciencia: no hay efecto sin causa.
Impresión causada en el ánimo.
Fin para que se hace una cosa.
Movimiento rotatorio que se hace tomar a una bola, pelota, etc., picándola lateralmente.
Artículo de comercio.
A efectos de. loc. Con la finalidad de conseguir o aclarar alguna cosa.
Hacer efecto. Dar el resultado deseado; fig. deslumbrar con su efecto o presentación.
com. Documento o valor mercantil, sea nominativo, endosable o al portador.
econ. efecto de sustitución Variaciones en la demanda de un bien debidas a cambios de la demanda de otros bienes.
efecto de renta Efecto que produce un aumento o disminución de los ingresos del consumidor sobre la demanda de una mercancía.
med. amb. efecto invernadero Subida de la temperatura de la atmósfera que se produce como resultado de la contaminación artificial.
fís. efecto mariposa Imagen propuesta por E.N. Lorenz que explica los fenómenos físicos relacionados con el caos, según la cual una pequeña perturbación en un sistema puede tener consecuencias considerables e imprevisibles.
pl. Bienes, muebles, enseres.
cinemat. efectos especiales Conjunto de procedimientos que se emplean para la obtención de imágenes que no pueden ser tomadas en la realidad por la cámara.
efectos comerciales Documentos del tráfico que representan una deuda o un cambio de fondos. P. ej., la letra de cambio.
efectos públicos Documentos de crédito emitidos por el Estado u otros organismos oficiales, y que son negociables en bolsa.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
efecto
(e'fekto)sustantivo masculino
1. motivo cosa que se deriva de una causa obtener efectos imprevistos
expresión usada para afirmar lo que se ha dicho anteriormente Tienes, en efecto, muchos problemas.
ocurrir una cosa El acto tuvo efecto el viernes pasado.
expresión usada para afirmar lo que se ha dicho anteriormente Tienes, en efecto, muchos problemas.
ocurrir una cosa El acto tuvo efecto el viernes pasado.
2. impacto producido en el ánimo Su salida al escenario causó gran efecto en el público.
3. cosa que se hace para producir impacto en el ánimo un efecto teatral
4. fenómeno que se produce en determinadas circunstancias un efecto climático
5. finalidad u objetivo de algo Traje mi ordenador a los efectos de trabajar más rápido.
dar algo un resultado deseado Los planes surtieron efecto.
dar algo un resultado deseado Los planes surtieron efecto.
6. movimiento giratorio que se imprime a un cuerpo dar efecto al balón
7. validez de una cosa Tus órdenes no tienen efecto en mí.
8. documento o valor de mercado efectos financieros
9. conjunto de propiedades o bienes de una persona cuidar de los efectos personales
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
efecto
nombre masculino
1 resultado consecuencia* producto causa
«Aunque en el sentido metafórico efecto y producto se usan como sinónimos, no lo son en el sentido recto. El efecto no proviene tan visiblemente de la causa como el producto. La ligazón entre el efecto y la causa puede ser dudosa; la del producto no puede serlo. No es patente a todos que las mareas sean efecto de las variaciones lunares; pero nadie duda que la cosecha es producto del sembrado, ni que la fruta es producto del árbol. El producto tiene una existencia real; el efecto no la tiene siempre. La muerte es efecto, y no producto de la enfermedad o de la herida. No se dice los efectos, sino los productos, de un capital, de una industria, del ejercicio de una profesión.»
José Joaquín de Mora
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
efecto:
sorpresafinalidad, emoción, fin, intención, objetivo, huella, objeto, sensación, meta, impresión, impacto, propósito,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
efecto
effect, action, force, impressionefecto
effet, aboutissement, impression, résultatefecto
efeitoefecto
أَثَرefecto
účinekefecto
effektefecto
συνέπειαefecto
vaikutusefecto
učinakefecto
影響efecto
효과efecto
effectefecto
virkningefecto
skutekefecto
результатefecto
verkanefecto
ผลกระทบefecto
etkiefecto
tác độngefecto
影响efecto
ефектefecto
SM1. (= consecuencia) → effect
los efectos devastadores de la crisis → the devastating effects of the crisis
ya empiezo a notar los efectos de la anestesia → I'm starting to feel the effect of the anaesthetic now
los cambios no produjeron ningún efecto → the changes did not have o produce (frm) any effect
la reforma tuvo por efecto el aumento de los ingresos → the reform had the effect of increasing revenue
conducía bajo los efectos del alcohol → he was driving under the influence of alcohol
causar efecto = surtir o tener efecto
hacer efecto → to take effect
el calmante no le ha hecho ningún efecto → the sedative has had no effect on him o has not taken effect
por efecto de (= por acción de) → by; (= a consecuencia de) → as a result of
nos movíamos por efecto del viento → we were being driven by the wind
la producción de vino se estancó por efecto de la crisis → wine production came to a halt as a result of the crisis
de efecto retardado [bomba] → delayed-action antes de s
es de efectos retardados (hum) → he's a bit slow on the uptake
surtir o tener efecto → to have an effect
el truco no surtió el efecto deseado → the trick did not have the desired effect
las picaduras de avispas pueden tener efectos graves → wasp stings can have serious effects
efecto 2000 (Inform) → millennium bug, Y2K
efecto bumerán → boomerang effect
efectos colaterales → collateral damage sing
efecto dominó → domino effect
efecto embudo → funnel effect
efecto invernadero → greenhouse effect
efecto óptico → optical illusion
efectos especiales → special effects
efectos secundarios → side effects
efectos sonoros → sound effects
efecto túnel → tunnel effect
efecto útil (Mec) → efficiency, output
los efectos devastadores de la crisis → the devastating effects of the crisis
ya empiezo a notar los efectos de la anestesia → I'm starting to feel the effect of the anaesthetic now
los cambios no produjeron ningún efecto → the changes did not have o produce (frm) any effect
la reforma tuvo por efecto el aumento de los ingresos → the reform had the effect of increasing revenue
conducía bajo los efectos del alcohol → he was driving under the influence of alcohol
causar efecto = surtir o tener efecto
hacer efecto → to take effect
el calmante no le ha hecho ningún efecto → the sedative has had no effect on him o has not taken effect
por efecto de (= por acción de) → by; (= a consecuencia de) → as a result of
nos movíamos por efecto del viento → we were being driven by the wind
la producción de vino se estancó por efecto de la crisis → wine production came to a halt as a result of the crisis
de efecto retardado [bomba] → delayed-action antes de s
es de efectos retardados (hum) → he's a bit slow on the uptake
surtir o tener efecto → to have an effect
el truco no surtió el efecto deseado → the trick did not have the desired effect
las picaduras de avispas pueden tener efectos graves → wasp stings can have serious effects
efecto 2000 (Inform) → millennium bug, Y2K
efecto bumerán → boomerang effect
efectos colaterales → collateral damage sing
efecto dominó → domino effect
efecto embudo → funnel effect
efecto invernadero → greenhouse effect
efecto óptico → optical illusion
efectos especiales → special effects
efectos secundarios → side effects
efectos sonoros → sound effects
efecto túnel → tunnel effect
efecto útil (Mec) → efficiency, output
2.
en efecto → indeed
nos encontramos, en efecto, ante un invento revolucionario → we are indeed faced with a revolutionary invention
en efecto, así es → yes, indeed o that's right
y en efecto, el libro estaba donde él dijo → sure enough, the book was where he had said it would be
en efecto → indeed
nos encontramos, en efecto, ante un invento revolucionario → we are indeed faced with a revolutionary invention
en efecto, así es → yes, indeed o that's right
y en efecto, el libro estaba donde él dijo → sure enough, the book was where he had said it would be
3. (= vigencia) [de ley, reforma] una ley con efecto desde 1950 → a law that has been in force since 1950
efecto retroactivo esas medidas tendrán efecto retroactivo → those measures will be applied retroactively o retrospectively
una subida con efectos retroactivos desde primeros de año → an increase backdated to the beginning of the year
tener efecto → to take effect, come into effect
efecto retroactivo esas medidas tendrán efecto retroactivo → those measures will be applied retroactively o retrospectively
una subida con efectos retroactivos desde primeros de año → an increase backdated to the beginning of the year
tener efecto → to take effect, come into effect
4. (frm) (= objetivo) → purpose
a efectos fiscales/prácticos → for tax/practical purposes
a estos efectos se convocó una nueva reunión → a new meeting was called for this purpose
a efectos legales → for legal purposes, in legal terms
a efectos de contrato, los dos cónyuges son copropietarios → for the purposes of the contract, husband and wife are co-owners
a efectos de máxima seguridad → in order to ensure the tightest security
al efecto → for the purpose
una comisión designada al efecto → a specially established commission → a commission set up for the purpose
a efectos de hacer algo → in order to do sth
a efectos de conseguir una rebaja de su condena → in order to achieve a reduction of his sentence
llevar a efecto [+ acción, cambio] → to carry out; [+ acuerdo, pacto] → to put into practice; [+ reunión, congreso] → to hold
llevaron a efecto sus amenazas → they carried out their threats
la reunión se llevará a efecto en Bruselas → the meeting is to be held in Brussels
a tal efecto → to this end, for this purpose
a tal efecto, han convocado un referéndum → to this end o for this purpose, a referendum has been called
una habitación habilitada a tal efecto → a room fitted out for this purpose
a todos los efectos → to all intents and purposes
lo reconoció como hijo suyo a todos los efectos → he recognized him to all intents and purposes as his son
a efectos fiscales/prácticos → for tax/practical purposes
a estos efectos se convocó una nueva reunión → a new meeting was called for this purpose
a efectos legales → for legal purposes, in legal terms
a efectos de contrato, los dos cónyuges son copropietarios → for the purposes of the contract, husband and wife are co-owners
a efectos de máxima seguridad → in order to ensure the tightest security
al efecto → for the purpose
una comisión designada al efecto → a specially established commission → a commission set up for the purpose
a efectos de hacer algo → in order to do sth
a efectos de conseguir una rebaja de su condena → in order to achieve a reduction of his sentence
llevar a efecto [+ acción, cambio] → to carry out; [+ acuerdo, pacto] → to put into practice; [+ reunión, congreso] → to hold
llevaron a efecto sus amenazas → they carried out their threats
la reunión se llevará a efecto en Bruselas → the meeting is to be held in Brussels
a tal efecto → to this end, for this purpose
a tal efecto, han convocado un referéndum → to this end o for this purpose, a referendum has been called
una habitación habilitada a tal efecto → a room fitted out for this purpose
a todos los efectos → to all intents and purposes
lo reconoció como hijo suyo a todos los efectos → he recognized him to all intents and purposes as his son
5. (= impresión) → effect
no sé qué efecto tendrán mis palabras → I don't know what effect o impact my words will have
les has causado un efecto sorprendente a mis padres → you've made quite an impression on my parents
ser de buen/mal efecto → to create o give a good/bad impression
es de mal efecto llegar tarde a una reunión → being late for a meeting creates o gives a bad impression
no sé qué efecto tendrán mis palabras → I don't know what effect o impact my words will have
les has causado un efecto sorprendente a mis padres → you've made quite an impression on my parents
ser de buen/mal efecto → to create o give a good/bad impression
es de mal efecto llegar tarde a una reunión → being late for a meeting creates o gives a bad impression
6. (Dep) (gen) → spin (Ftbl) → swerve
sacó la pelota con efecto → she put some spin on her service, she served with topspin
dar efecto a la pelota; lanzar la pelota con efecto (Tenis) → to put spin on the ball (Ftbl) → to put a swerve on the ball
sacó la pelota con efecto → she put some spin on her service, she served with topspin
dar efecto a la pelota; lanzar la pelota con efecto (Tenis) → to put spin on the ball (Ftbl) → to put a swerve on the ball
7. efectos (Com) (= bienes) → stock sing, goods; (= documentos) → bills
efectos a cobrar → bills receivable
efectos a pagar → bills payable
efectos bancarios → bank bills
efectos de consumo → consumer goods
efectos de escritorio → writing materials
efectos descontados → bills discounted
efectos navales → chandlery sing
efectos personales → personal effects
efectos a cobrar → bills receivable
efectos a pagar → bills payable
efectos bancarios → bank bills
efectos de consumo → consumer goods
efectos de escritorio → writing materials
efectos descontados → bills discounted
efectos navales → chandlery sing
efectos personales → personal effects
8. (Numismática) efecto postal → postage stamp
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
efecto
m. effect, impression; result;
___ secundario → side ___.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
efecto
m effect; — adverso adverse effect; — secundario side effect; hacer or surtir — to take effect, to have an effect
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.