Jump to content

ti

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Tigrinya.

Symbol

[edit]

ti

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Tigrinya.

See also

[edit]

English

[edit]
Request for quotations This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes, then please add them!
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Coined by English music educator Sarah Anna Glover in 1812 as an alteration of si for her solmization, made so that every note of solfège would begin with a different letter, from Middle English si (seventh degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales), Italian si in the solmization of Guido of Arezzo, from the initials of Latin Sāncte Iohannēs (Saint John (the Baptist)) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.

Noun

[edit]

ti (plural tis)

  1. (music) A syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
Synonyms
[edit]
  • (music): si
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

From a Polynesian language, related to Hawaiian .

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

ti (plural tis)

  1. A good luck plant (Cordyline fruticosa), an evergreen shrub.

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Abinomn

[edit]

Noun

[edit]

ti

  1. taro

Akan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

ti (Twi)

  1. head (body part)
  2. head (leader, position of power)

Verb

[edit]

ti (transitive past tii) (Twi)

  1. to pinch

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Albanian *tū, from Proto-Indo-European *túh₂; modern accusative ty is from Proto-Albanian Proto-Albanian *twā from emphatic *tu̯ḗm, clitic is from clitic *te, and ablative teje is from locative *toí + -je from meje (see unë).

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ti (accusative ty, dative ty, ablative teje)

  1. you (singular)

Declension

[edit]
Forms of ti (2nd person singular)
nominative ti
ablative teje
full form clitic
accusative ty
dative ty
possessive adjective possessive pronoun
yt yti

See also

[edit]
Albanian personal pronouns
singular plural
1st person unë ne
2nd person ti ju
3rd person m ai ata
f ajo ato

Aromanian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin , accusative of . Compare Romanian te.

Pronoun

[edit]

ti (unstressed accusative and reflexive form of tu)

  1. (direct object) you
[edit]

Asturian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ti

  1. interjection used to call goats

Bahnar

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Bahnaric *tiː, from Proto-Mon-Khmer *t₁iiʔ. Cognate with Pacoh ati, Khmer ដៃ (day), Bolyu ti⁵⁵, Riang [Lang] tiʔ¹.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ti

  1. hand

Breton

[edit]
Ti.

Etymology

[edit]

From Middle Breton ty, from Old Breton tig, from Proto-Brythonic *tɨɣ, from Proto-Celtic *tegos. Cognates include Welsh .

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ti m (plural tiez or tier)

  1. house

Derived terms

[edit]
nouns

Mutation

[edit]
Mutation of ti
unmutated soft aspirate hard
singular ti di zi unchanged
plural tiez diez ziez unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Breton.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • Cornillet, Gérard (2017), “ti”, in Geriadur galleg brezhoneg, dictionnaire français breton[1] (in French), page 1272
  • Martial Menard, editor (2016–present), “ti”, in Devri: Le dictionnaire diachronique du breton[2] (in French), Rennes 2 University

Byangsi

[edit]

Noun

[edit]

ti

  1. water

References

[edit]
  • Yasuhiko Nagano, Randy J. LaPolla, New Research on Zhangzhung and Related Himalayan Languages (2001)
  • Tibeto-Himalayan Languages of Uttarkhand (1989), section Chaudangsi-Byangsi, page 161:

Chaudangsi

[edit]

Noun

[edit]

ti

  1. water

References

[edit]
  • Tibeto-Himalayan Languages of Uttarkhand (1989), section Chaudangsi-Byangsi, page 161:

Choctaw

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English tea.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tiː(ʔ)/
  • Transcription: tii'

Noun

[edit]

(alienable)

  1. tea

Chungli Ao

[edit]

Etymology

[edit]
Chungli Ao numbers (edit)
80
 ←  7 8 9  → 
    Cardinal: ti

Unknown. No apparent connection to the usual Sino-Tibetan word for "eight", *pV-rjat, can be phonetically substantiated.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ti

  1. eight

Further reading

[edit]
  • Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga[3], Berkeley: University of California, page 53
  • Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 37
  • Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 44

Chuukese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English tea.

Noun

[edit]

ti

  1. tea

Cornish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Cornish tye, from Old Cornish tof, from Proto-Celtic *tungeti (to swear an oath)

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

ti m (plural tiow)

  1. oath, vow
    Synonym: li

Verb

[edit]

ti (irregular)

  1. to swear, vow
    Synonyms: kossya, lia, mollethi
Conjugation
[edit]
Conjugation of ti
singular plural impersonal
first second third first second third
indicative present/future tov tedh te ten towgh tons ter
preterite tes tesys tos tesen tesowgh tosons tos
imperfect ten tes te ten tewgh tens tes
pluperfect tosen toses tosa tosen tosewgh tosens tosys
subjunctive present/future tylliv tylli tollo tyllyn tyllowgh tollons toller
imperfect tollen tolles tolla tollen tollewgh tollens tollys
imperative to teses tes tewgh tens
non-finites present participle verbal adjective
ow ti tes

Etymology 2

[edit]

From to (roof, noun) +‎ -i.

Verb

[edit]

ti

  1. to roof

Etymology 3

[edit]

Borrowed from English tee.

Noun

[edit]

ti ?

  1. (sports) tee

Mutation

[edit]
Mutation of ti
radical soft aspirate hard mixed
ti di thi unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Corsican

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin te. Cognates include Italian te, ti and French te.

Pronoun

[edit]

ti

  1. thee, you (singular; both direct and indirect object)

See also

[edit]
Corsican personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular 1st person eiu mi
2nd person ti
3rd person m ellu li u, l' ellu
f ella a, l' ella
plural 1st person noi ci noi
2nd person voi vi voi
3rd person m elli li i, l' elli
f elle e, l' elle

References

[edit]

Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inflected form of ten or ty.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ti

  1. they, those
    Kde jsou Pavel s Ivanou? Ti přijdou později.Where are Pavel and Ivana? Those two will come later.
  2. to you
    Dávám ti to na opravu.I give it to you to repair.

Synonyms

[edit]
[edit]

Danish

[edit]
Danish numbers (edit)
100
[a], [b] ←  1  ←  9 10 11  →  20  → 
1[a], [b]
    Cardinal: ti
    Ordinal: tiende

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /tiːˀ/, [ˈtˢiˀ]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Norse tíu, from Proto-Germanic *tehun, cognate with Norwegian ti, Swedish tio, English ten, German zehn. The word goes back to Proto-Indo-European *déḱm̥ (ten), which is also the source of Latin decem, Ancient Greek δέκα (déka).

Numeral

[edit]

ti

  1. ten
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

ti

  1. imperative of tie

Darmiya

[edit]

Noun

[edit]

ti

  1. water

References

[edit]
  • A Descriptive Grammar of Darma: An Endangered Tibeto-Burman Language (2007)

Dogrib

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Athabaskan *tuˑ.

Noun

[edit]

ti

  1. water
  2. liquid
  3. lake

References

[edit]
  • Tłįįchǫ yati Enįhtł'è (1996; published by the Dogrib Divisional Board of Education, Dogrib Language Centre)
  • Thomas Sebeok, Native Languages of the Americas, volume 1, page 292: [Howren] notes u > i in Dogrib (ti 'water', Hare-Bearlake tu; this shift occurs also in Ingalik and Tanaina in Alaska)

Emilian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (Bologna, Piacenza, Reggio Emilia)
  • (Modena)

Etymology

[edit]

Inherited from Latin tibi, Latin te.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ti (Ferrara, Mirandola, Parma)

  1. disjunctive form of t, second person singular pronoun

Fala

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese ti, from Latin tibi.

Pronoun

[edit]

ti

  1. Second person singular prepositional pronoun; you

See also

[edit]
Fala personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular first person ei me, -mi mi
second person te, -ti ti
third
person
m el le, -li uLV, oM el
f ela a ela
plural first
person
common nos musL
nusLV
nos, -nusM
nos
m noshotrusM noshotrusM
f noshotrasM noshotrasM
second
person
common vos vusLV
vos, -vusM
vos
m voshotrusM voshotrusM
f voshotrasM voshotrasM
third
person
m elis le, -li usLV, osM elis
f elas as elas
third person reflexive se, -si

Dialects:  L Lagarteiru   M Mañegu   V Valverdeñu

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[4], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 268

Fijian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English tea.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ti

  1. tea (drink made from tea leaves)
    Au gunu ti ena mataka.
    I drink tea in the morning.
  2. (by extension) tea, infusion (drink made by steeping plant material in hot water)
    ti ni moli.lemon tea (tea made from lemon leaves)

Usage notes

[edit]

In rural areas, tea is often made from mature leaves of lemon trees or other citrus leaves as a substitute for commercial tea.

References

[edit]
  • Gatty, Ronald (2009), “ti”, in Fijian–English Dictionary[5], Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 267

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

As tiistai.

Noun

[edit]

ti

  1. abbreviation of tiistai (Tuesday)

Etymology 2

[edit]

    Borrowed from English dit.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈti/, [ˈt̪i]
    • Rhymes: -i
    • Syllabification(key): ti
    • Hyphenation(key): ti

    Noun

    [edit]

    ti

    1. dit (spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code)
    Declension
    [edit]
    • not inflected
    Synonyms
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    See also
    [edit]

    French

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From est-il (literally is it?). Compare Canadian French tu.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    ti

    1. (dated, colloquial) question marker

    Friulian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin , accusative singular of . As an indirect object, in part from Latin tibi, dative singular of , through a Vulgar Latin *ti.

    Pronoun

    [edit]

    ti (second person direct object, indirect object)

    1. (direct object) you
    2. (indirect object) to you
    3. (reflexive pronoun) yourself
    [edit]

    Galician

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese tu, ti; from Latin . The accusative is from Latin ; one dative form, used after a preposition, from tibi; the other dative form, from metanalysis of the contractions of te + article.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈti/ [ˈt̪i]
    • Rhymes: -i
    • Hyphenation: ti

    Pronoun

    [edit]

    ti (after a preposition ti, accusative te, dative che)

    1. you (singular)
      Synonyms: vós, vostede, Vde.

    See also

    [edit]
    Galician personal pronouns
    number person nominative
    (subject)
    accusative
    (direct object)
    dative
    (indirect object)
    prepositional prepositional
    with con
    non-declining
    singular first eu me min comigo
    second ti te che ti contigo vostede
    third m el o (lo, no) lle el con el
    f ela a (la, na) ela con ela
    plural first nós
    nosoutros m
    nosoutras f
    nos nós connosco
    second vós
    vosoutros m
    vosoutras f
    vos vós convosco vostedes
    third m eles os (los, nos) lles eles con eles
    f elas as (las, nas) elas con elas
    reflexive third /
    indefinite
    se si consigo

    References

    [edit]

    Haitian Creole

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Derived from French petit (little).

    Pronunciation

    [edit]

    Adjective

    [edit]

    ti

    1. little

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    References

    [edit]
    • Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[6], Dunwoody Press, →ISBN, page 190

    Hanunoo

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈti/ [ˈti]
    • Rhymes: -i
    • Syllabification: ti

    Article

    [edit]

    ti (Hanunoo spelling ᜦᜲ)

    1. the one; that which
      mayad ti tawothe person is good
      Sintay ti mayad?
      Who is the one who is good?
      ti mga daotthe (things which are) bad

    See also

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 273

    Hausa

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from English tea.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

     m (possessed form tîn)

    1. tea
      Synonym: shayi

    Hungarian

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Proto-Uralic *te. Compare Finnish te.

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. (personal) you guys, you all, y'all, you folks, you (second-person plural, nominative, informal form)
    Declension
    [edit]
    Declension of ti
    nominative ti
    accusative titeket
    dative nektek
    instrumental veletek
    causal-final értetek
    inessive bennetek
    superessive rajtatok
    adessive nálatok
    illative belétek
    sublative rátok
    allative hozzátok
    elative belőletek
    delative rólatok
    ablative tőletek
    Coordinate terms
    [edit]
    Hungarian personal pronouns
    singular plural
    1st person én mi
    2nd person familiar te ti
    polite, unfamiliar maga maguk
    formal ön önök
    3rd person ő ők
    Derived terms
    [edit]

    Note: In all these forms, ti is optional and only serves for emphasis.

    Etymology 2

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Noun

    [edit]
    solmisation

    ti (plural tik)

    1. si, a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale
      Coordinate terms: , , mi, , szó,
    2. dot (the short mark, one of the two symbols used in Morse code)
    Declension
    [edit]

    Its inflected forms are uncommon.

    Possessive forms of ti
    possessor single possession multiple possessions
    1st person sing. tim tijeim(or tiim)
    2nd person sing. tid tijeid(or tiid)
    3rd person sing. tije tijei(or tii)
    1st person plural tink tijeink(or tiink)
    2nd person plural titek tijeitek(or tiitek)
    3rd person plural tijük tijeik(or tiik)

    or (to reinforce the distinction from the inflection of the personal pronoun)

    Possessive forms of ti
    possessor single possession multiple possessions
    1st person sing. ti-m ti-jeim(or ti-im)
    2nd person sing. ti-d ti-jeid(or ti-id)
    3rd person sing. ti-je ti-jei(or ti-i)
    1st person plural ti-nk ti-jeink(or ti-ink)
    2nd person plural ti-tek ti-jeitek(or ti-itek)
    3rd person plural ti-jük ti-jeik(or ti-ik)

    Further reading

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • (you guys): ti in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
    • (ti [solfège sign]): ti in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

    Iban

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    ti

    1. which ((relative) who, whom, what)

    Ido

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. alternative form of iti (those people, those things)
      Ti esas plu forta, ma ci plu bela.Those guys are stronger, but these guys are prettier.
      Yes, ma me kredas ke ti esas plu bona.Yes, but I think that those (things) are better.

    Indonesian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from English ti, from alteration of si, made so that every note of solfège would begin with a different letter.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. (music) ti (a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale)
      Synonym: si

    Isoko

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ti

    1. (auxiliary) used to express the future tense, will
      Mẹ ti nya.
      I will go.

    Istriot

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin .

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. you (second-person singular personal pronoun)
      • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
        Ti son la manduleîna inzucherada.
        You are the sugared almond.

    Italian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Derived from Latin (the name of the letter T).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): **/ˈti/*
    • Rhymes: -i
    • Hyphenation:

    Noun

    [edit]

    ti f (invariable)

    1. The name of the Latin script letter T/t.; tee
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Inherited from Latin (accusative of ), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (you). As a dative, in part from Latin tibi, dative of , through a Vulgar Latin *ti.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ti/°
    • Rhymes: -i
    • Hyphenation: ti

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. accusative/dative of tu; you
    2. second-person singular of si; you
    Usage notes
    [edit]
    • Becomes te when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
    See also
    [edit]
    Italian personal pronouns
    singular plural
    first second second formal / polite5 third first second second formal / polite5 third
    m or f m f m or f m f
    nominative io tu Lei, Ella8 lui, egli8, ello8, elli3, 8, esso8 lei, ella8, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro
    elli3, 8, ellino4, 8, eglino4, 8, essi8 elle3, 8, elleno4, 8, esse8
    atonic (clitic)11 accusative / dative-reflexive mi, m', -mi, me9 ti, t', -ti, te9 si6, s', -si, se9, ci13 ci, c', -ci, ce9 vi, Vi7, v', V'7, -vi, -Vi7, ve9 si, s', -si, se9
    accusative La, -La, L' lo, l', -lo, il4 la, l', -la Le, -Le li, -li le, -le
    dative Le, -Le glie9 Loro10 loro10, gli2, -gli2, glie9
    gli, -gli le, -le, gli2, -gli2
    locative ci, c',
    vi1, v'1
    ci, c',
    vi1, v'1
    partitive ne, n' ne, n'
    tonic12 prepositional-reflexive
    oblique me te Lei lui, esso8 lei, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro,
    essi8 elle8, esse8
    1 Formal.
    2 Informal.
    3 Archaic.
    4 Obsolete.
    5 Grammatically third person forms used semantically in the second person as a formal or polite way of addressing someone (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
    6 Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
    7 Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).
    8 Traditional grammars still indicate the forms egli (animate), ello / ella (animate), esso / essa and their plurals as the nominative forms of the third person pronouns; outside of very formal or archaizing contexts, all such forms have been replaced by the obliques lui, lei, loro.
    9 Forms used when followed by a third-person direct object proclitic (lo, la, li, le, or ne).
    10 Used after verbs.
    11 Unstressed forms, stand alone forms are found proclitically (except dative loro / Loro), others enclitically (-mi, -ti, etc.).
    12 Disjunctive, emphatic oblique forms used as direct objects placed after verbs, in exclamations, along prepositions (prepositional) and some adverbs (come, quanto, etc.); also used with a to create alternative emphatic dative forms.
    13

    Only in "ci si", replaces indefinite si (one) before reflexive si (oneself).

    Etymology 3

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈti/°, (traditional) /ˈti/*
    • Rhymes: -i
    • Hyphenation:

    Noun

    [edit]

    ti m (invariable)

    1. (music) ti (note)
    2. (music) B (note and scale)

    Further reading

    [edit]

    Japanese

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    ti

    1. The katakana syllable ティ (ti) in Hepburn romanization.
    2. The katakana letter (ti) in Kunrei-shiki romanization.

    Kikuyu

    [edit]

    Particle

    [edit]

    ti

    1. (negation) not[1]
      Gũtema na kanua ti gũtema na rũhiũ
      Cutting with a mouth is not cutting with a knife.

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ “ti2” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 446. Oxford: Clarendon Press.

    Kongo

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. tea

    Ladin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    te +‎ i

    Contraction

    [edit]

    ti

    1. in the (masculine plural)

    Ladino

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Spanish ti (thee), from Latin tibi, dative of tu.

    Pronoun

    [edit]

    ti (Hebrew spelling טי)[1]

    1. prepositional of tu
      • 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[7], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 10:
        Delantre de ti io mi orgolio abato
        I mi corason lo razgo con kevranto¹)
        I suppress my pride before you, and my heart tears it with despair.

    References

    [edit]
    1. ^ ti”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

    Lai

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. water

    References

    [edit]

    Laz

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. Latin spelling of თი (ti)

    Ligurian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Derived from Latin , accusative of (you), from Proto-Italic *tū (accusative *tē), from Proto-Indo-European *túh₂, (accusative *twé ~ *te).

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. you (singular)

    See also

    [edit]

    Lingala

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Kongo ti.

    Noun

    [edit]

    ti

    1. tea

    Lote

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. tea

    References

    [edit]
    • Greg Pearson, René van den Berg, Lote grammar sketch (2008)

    Lower Tanana

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Athabaskan *tαh (among, during). Compare Navajo -tah (among), Ahtna tah (among).

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    ti

    1. during
    2. among, amidst
    3. times when, places where

    Postposition

    [edit]

    ti

    1. during
    2. in

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    References

    [edit]
    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, pages 352-353

    Ma'di

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Cognate with Lugbara .

    Pronunciation 1

    [edit]
    • IPA(key): [tī]
    • Hyphenation: ti

    Verb

    [edit]

    tị

    1. (intransitive) to be born
    Conjugation
    [edit]
        Conjugation of -tị- (intransitive)
    singular plural indefinite
    I II III I II III
    past indicative long tị nyí tị tị ãmã tị ãnyĩ tị tị ọ́tị
    short átị ị́tị ọtị ãtị ị̃tị ọtị
    nonpast indicative L. tị1) nyí tị1) kọ́tị1) ãmá tị1) ãnyí tị1) kọ́tị1) á'di tị1)
    B. tị́ nyí tị́ kụ́tị́ ãmã tị́ ãnyĩ tị́ kụ́tị́ átị́
    imperative L. tị nyĩ tị kọ̃tị ãmã tị ãnyĩ tị kọ̃tị ọ́tị1)
    B. ãmá tị ãnyí tị kụ̃tị kụ̃tị ạ́tị1)
    simple
    subordinate
    objective
    subordinate
    subjective subordinate I subjective subordinate II indirect
    subordinate
    singular plural singular plural
    tịka tịlẹ́ tịrẹ tị'bá tị'dị tịka tịjọ́
    1) The root is preceded by a low floating tone, which is realised on the final vowel of the preceding syllable, or as a contour tone on the first vowel of the root.

    Pronunciation 2

    [edit]
    • IPA(key): [tí]
    • Hyphenation: ti

    Verb

    [edit]

    tị́

    1. ('Burulo) first/second-person non-past indicative of tị

    References

    [edit]
    • Mairi Blackings; Nigel Fabb (2003), A Grammar of Ma'di, New York: Mouton de Gruyter, page 301

    Mandarin

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    ti

    1. nonstandard spelling of
    2. nonstandard spelling of
    3. nonstandard spelling of
    4. nonstandard spelling of

    Usage notes

    [edit]
    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Mara Chin

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. water

    References

    [edit]

    Marshallese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from English tea. Doublet of wōja and oja.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. tea

    Synonyms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ti

    1. to pour in tea

    References

    [edit]
    • Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “ti”, in Marshallese–English Online Dictionary[8]

    Mauritian Creole

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From French petit. Compare Réunion Creole French ti and Haitian Creole ti.

    Adjective

    [edit]

    ti

    1. small

    Etymology 2

    [edit]

    Derived from French été (been). Compare Haitian Creole te.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ti (medial form ti)

    1. (auxiliary) Used to indicate past tense.
    [edit]

    References

    [edit]
    • Carpooran, Arnaud (2011), Diksioner Morisien [Mauritian Dictionary] (in Mauritian Creole), second edition, Éditions Le Printemps, →ISBN, page 1031

    Middle English

    [edit]

    Determiner

    [edit]

    ti

    1. (chiefly Northern) alternative form of þi (thy)

    Mizo

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ti (stem II tih)

    1. to do
    2. to say
    3. to think, believe

    Usage notes

    [edit]

    Ti is the usual verb to mark quotations in Mizo.

    Muong

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Proto-Vietic *diː ~ tiː (to go, to walk). Cognate with Vietnamese đi.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ti

    1. (Mường Bi) to go; to walk
      Da ti no đỉ?
      Where are you going?

    References

    [edit]
    • Nguyễn Văn Khang; Bùi Chỉ; Hoàng Văn Hành (2002), Từ điển Mường - Việt (Muong - Vietnamese dictionary)[9], Hanoi: Nhà xuất bản Văn hoá Dân tộc Hà Nội.

    Northern Kurdish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Compare dialectal variations tu, çu, çi, from çi (what). Compare Central Kurdish هەچ (heç, any), an abbreviation of هەرچی (herçî, whatever). Loaned into Zazaki as çi.

    Adverb

    [edit]
    Central Kurdish هەچ (heç)

    ti

    1. any, at all
      tikes
      anyone
      Min titišt ne kirî e
      I haven't done anything
      Kes li wir ti ne bû.
      Noone was there.
      (literally, “One wasn't there at all.”)

    Usage notes

    [edit]
    • The original /č/ pronunciation becomes more prevalent in Southern dialects. Most dialects pronounce with an /u/.
    • Dialects under Turkish influence may take it as meaning "not any" in reference to Turkish hiç and yok, but the original sense is "any".
    • The noun may or may not take -ek (a, an) when ti is used.

    Norwegian Bokmål

    [edit]
    Norwegian Bokmål cardinal numbers
     <  9 10 11  > 
        Cardinal : ti
        Ordinal : tiende

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Norse tíu, from Proto-Germanic *tehun (ten), from Proto-Indo-European *déḱm̥ (ten). Cognate with Icelandic tíu, Faroese tíggju, Swedish tio, Danish ti and English ten.

    Pronunciation

    [edit]

    Numeral

    [edit]

    ti

    1. ten

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    References

    [edit]

    Norwegian Nynorsk

    [edit]
    Norwegian Nynorsk cardinal numbers
     <  9 10 11  > 
        Cardinal : ti
        Ordinal : tiande

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Old Norse tíu, from Proto-Germanic *tehun, from Proto-Indo-European *déḱm̥ (ten).

    Germanic cognates include Norwegian Bokmål and Danish ti, Swedish tio, Icelandic tíu, Faroese tíggju, German zehn, Dutch tien, Saterland Frisian tjoon, English ten, and Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌷𐌿𐌽 (taihun). Indo-European cognates include Ancient Greek δέκα (déka), Irish deich, Latin decem, Lithuanian dešimt, Persian ده, Russian десять (desjatʹ), and Sanskrit दश (daśa).

    Numeral

    [edit]

    ti

    1. ten
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Alteration of si, so that every note of the solfège would begin with a different letter.

    Alternative forms

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti m (definite singular ti-en, indefinite plural ti-ar, definite plural ti-ane)

    1. (music) ti, a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
    Coordinate terms
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    From uti, similarly to tu (out of) and (of). Compare also Dalecarlian Swedish ti (in).

    Preposition

    [edit]

    ti

    1. (dialectal, Trøndelag, Eastern Norway) alternative form of uti
      Itj glømm å rødd ette dæ! Itj lægg att nåkkå søppel ti skauen
      Don’t forget to clean up after you! Don’t leave any rubbish in the forest
    2. (dialectal, Trøndelag, Eastern Norway) alternative form of i
      Dæ æ en vanskele tærræng å fårrå ti
      It is a difficult terrain for travelling in (it)
      E blaidd litt ti boka hass hær om dan å fann mytty rart dær
      I browsed some (pages) in his book the other day, and found a lot of strange (stuff) there

    References

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Old French

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti pl

    1. your (second-person singular possessive pronoun)

    Old Galician-Portuguese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin tibi, dative of tu.

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. prepositional of tu
    2. alternative form of te

    References

    [edit]

    Old High German

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    ti

    1. alternative form of zi

    Old Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin tibi, dative of tu.

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. prepositional of tu
      • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 20v:
        Dixo nr̃o ſẽnor amoyſen ſub aq̃ tu e el pueblo que ſaq̃ſt de egipto ala tierra q̃ iure aabraã á yſaac a iacob ẽ dix ato liñaie la dare trametre mio angel delante ti e detroyra tos eñemigos []
        [Then] Our Lord said to Moses, “Go up from here, you and the people whom you brought out of Egypt, to the land I swore to Abraham, to Isaac and to Jacob when I said ‘I will give it to your descendants.’ I will send my angel before you and he will destroy your enemies. []

    References

    [edit]
    • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “ti”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 495

    Pali

    [edit]
    Pali numbers (edit)
     ←  2 3 4  → 
        Cardinal: ti
        Ordinal: tatiya

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Sanskrit त्रि (tri).

    Numeral

    [edit]

    ti

    1. three

    Declension

    [edit]

    Particle

    [edit]

    ti

    1. elided form of iti

    References

    [edit]
    • Pali Text Society (1921–1925), “ti”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

    Pattani

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ti

    1. water

    References

    [edit]
    • 1972, Paul Benedict, Sino-Tibetan: A Conspectus, p. 26 (as Manchati)

    Piedmontese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. thee, you

    Pirahã

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Possibly borrowed from Nheengatu se.

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. I (first-person subject pronoun)
    2. me (first-person object pronoun)

    Pohnpeian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Verb

    [edit]

    ti (intransitive)

    1. to possess, to inhabit a human body
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Verb

    [edit]

    ti (intransitive)

    1. to be together

    References

    [edit]

    Portuguese

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese ti, from Latin tibi, from Proto-Indo-European *tébʰye, dative of *túh₂ (you).

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. prepositional of tu
      Dá-los-ei a ti.
      I will give them to you.
    Usage notes
    [edit]

    In everyday parlance, this pronoun is often replaced by tu in many Brazilian dialects that use "tu".

    See also
    [edit]
    Portuguese personal pronouns
    number person nominative
    (subject)
    accusative
    (direct object)
    dative
    (indirect object)
    prepositional prepositional
    with com
    non-declining
    singular first eu me mim comigo
    second tu te ti contigo você
    o senhor m
    a senhora f
    third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
    f ela a (la, na) ela com ela a mesma
    plural first nós nos nós connosco (Portugal)
    conosco (Brazil)
    a gente
    second vós vos vós convosco
    com vós
    vocês
    os senhores m
    as senhoras f
    third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
    f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
    reflexive third /
    indefinite
    se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

    Etymology 2

    [edit]

    Adjective

    [edit]

    ti (invariable)

    1. (lexicography) initialism of transitivo indireto

    Further reading

    [edit]

    Réunion Creole French

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • tit (High Creole)

    Etymology

    [edit]

    From French petit. Compare Mauritian Creole ti and Haitian Creole ti.

    Adjective

    [edit]

    ti

    1. small

    References

    [edit]
    • Armand, Alain (1987), Dictionnaire Kréol rénioné/Français [Reunionese Creole-French Dictionary] (in French), Océan Éditions, →ISBN, page 353

    Romansh

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin .

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. you (singular familiar)

    Sassarese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Derived from Latin (the name of the letter T).

    Noun

    [edit]

    ti f (invariable)

    1. The name of the Latin script letter T/t.; tee

    Etymology 2

    [edit]

    Inherited from Latin (accusative of ), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (you). As a dative, in part from Latin tibi, dative of , through a Vulgar Latin *ti.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. (reflexive pronoun) yourself
      Cumenti ti ciami?What's your name? (literally, “How do you call yourself?”)
    2. dative of tu: to you
      Abà ti lu digguNow I'll tell you. (literally, “Now I tell it to you”)

    References

    [edit]
    • Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

    Scots

    [edit]

    Particle

    [edit]

    ti

    1. (Southern Scots) to

    Preposition

    [edit]

    ti

    1. (Southern Scots) to

    Serbo-Croatian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Proto-Slavic *ty, from Proto-Balto-Slavic *tūˀ, from Proto-Indo-European *túh₂.

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

     ? (Cyrillic spelling ти̑)

    1. (in the singular) you
    Declension
    [edit]
    Declension of ti
    singular plural
    nominative
    genitive tȅbe, te vȃs
    dative tȅbi, ti vȁma, vam
    accusative tȅbe, te vȃs
    vocative
    locative tȅbi vȁma
    instrumental tȍbōm vȁma

    See also

    [edit]
    Serbo-Croatian personal pronouns
    singular plural
    1st person ja mi
    2nd person familiar ti vi
    polite Vi
    3rd person m on oni
    f ona one
    n ono ona

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronoun

    [edit]

    ti

    1. to you (clitic dative singular of (you))
    2. you (vocative singular of (you))
    3. (emphatic, possessive, dative) your, of yours (clitic dative singular of (you))
      Želiš još?! Gdje ti je granica?!You want more?! Where's your limit?!
      Gdje ti je auto?Where is your car?
      Prijatelj ti je dao taj savjet?Did your friend give you that advice?

    Etymology 3

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronoun

    [edit]

    1. masculine nominative plural of taj; those
      Tko su ti ljudi?Who are those people?

    Etymology 4

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    ti (Cyrillic spelling ти)

    1. (emphatic, informal) Used to reinforce a statement that is thought to be of interest to the listener, usually referring to oneself or third parties.
      Ja ti radim i vikendom.I work on the weekends as well.
      On ti se odselio još davno.He moved away a long time ago.

    Slovak

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *ti.

      Pronoun

      [edit]

      ti

      1. dative of ty

      Slovene

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *ty, from Proto-Indo-European *túh₂.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      1. you (singular); thou
      2. (impersonal) one
      Declension
      [edit]
      Second masculine/first feminine/second neuter declension (a-stem), mixed accent, suppletive, highly irregular
      Stressed ("naglasne") forms
      nominative
      imenovȃlnik
      vȋdva m; vȋdve, vẹ̑dve f or n m; vẹ̑ f or n
      genitive
      rodȋlnik
      tébe vȃju, vȁs vȁs
      dative
      dajȃlnik
      tébi vȃma vȁm
      accusative
      tožȋlnik
      tébe vȃju vȁs
      locative
      mẹ̑stnik
      tébi nȃju, nȁs nȁs
      instrumental
      orọ̑dnik
      tȃbo, tebọ́j vȃma vȃmi
      (vocative)
      (ogȏvorni imenovȃlnik)
      vȋdva m; vȋdve, vẹ̑dve f or n m; vẹ̑ f or n
      Unstressed ("naslonske") forms
      singular dual plural
      genitive
      rodȋlnik
      te vaju, vas vas
      dative
      dajȃlnik
      ti vama vam
      accusative
      tožȋlnik
      ve vaju vas
      Binding ("navezne / predložne") accusative forms
      singular dual plural
      unstressed -te
      stressed tẹ̑

      Noun

      [edit]

       m animacy unspecified

      1. (only used in set phrases) use of familiar personal pronouns instead of polite ones
        S svojo šefico sva prešli na ti.My boss and I have started to use familiar personal pronouns.
      Declension
      [edit]
      The template Template:sl-decl-noun-table3unc does not use the parameter(s):
      acc=1
      Please see Module:checkparams for help with this warning.

      Third masculine declension (no endings) (singularia tantum)
      nom. sing.
      gen. sing.
      singular
      nominative
      imenovȃlnik
      genitive
      rodȋlnik
      dative
      dajȃlnik
      accusative
      tožȋlnik
      locative
      mẹ̑stnik
      instrumental
      orọ̑dnik
      (vocative)
      (ogȏvorni imenovȃlnik)


      Derived terms

      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      see

      Pronunciation 1

      [edit]
      Determiner
      [edit]

      ti

      1. nominative dual feminine/neuter of
      2. accusative dual feminine/neuter of
      3. nominative plural masculine of

      Pronunciation 2

      [edit]
      Determiner
      [edit]

      ti

      1. (stylistical) dative singular feminine of
      2. (stylistical) locative singular feminine of

      Etymology 3

      [edit]

      Borrowed from English ti.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

       m inan

      1. (music) ti, si
        Synonym:
      Usage notes
      [edit]

      Name ti is not officially recognized as a synonym of si.[→SSKJ, SP]

      Declension
      [edit]
      The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s):
      acc=1
      Please see Module:checkparams for help with this warning.

      Third masculine declension (no endings)
      nom. sing.
      gen. sing.
      singular dual plural
      nominative
      imenovȃlnik
      genitive
      rodȋlnik
      dative
      dajȃlnik
      accusative
      tožȋlnik
      locative
      mẹ̑stnik
      instrumental
      orọ̑dnik
      (vocative)
      (ogȏvorni imenovȃlnik)
      The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s):
      acc=1
      Please see Module:checkparams for help with this warning.

      First masculine declension (soft o-stem, inanimate) , -j- infix
      nom. sing.
      gen. sing. tȋja
      singular dual plural
      nominative
      imenovȃlnik
      tȋja tȋji
      genitive
      rodȋlnik
      tȋja tȋjev tȋjev
      dative
      dajȃlnik
      tȋju, tȋji tȋjema tȋjem
      accusative
      tožȋlnik
      tȋja tȋje
      locative
      mẹ̑stnik
      tȋju, tȋji tȋjih tȋjih
      instrumental
      orọ̑dnik
      tȋjem tȋjema tȋji
      (vocative)
      (ogȏvorni imenovȃlnik)
      tȋja tȋji
      • dialectal
      The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s):
      acc=1
      Please see Module:checkparams for help with this warning.

      First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , -j- infix
      nom. sing.
      gen. sing. tȋja
      singular dual plural
      nominative
      imenovȃlnik
      tȋja tȋji
      genitive
      rodȋlnik
      tȋja tȋjev tȋjev
      dative
      dajȃlnik
      tȋju, tȋji tȋjoma tȋjom
      accusative
      tožȋlnik
      tȋja tȋje
      locative
      mẹ̑stnik
      tȋju, tȋji tȋjih tȋjih
      instrumental
      orọ̑dnik
      tȋjom tȋjoma tȋji
      (vocative)
      (ogȏvorni imenovȃlnik)
      tȋja tȋji

      See also

      [edit]
      Slovene personal pronouns
      singular dual plural
      1st person m jaz midva mi
      f or n medve, midve me
      2nd person
      familiar (tikanje)
      m ti vidva vi
      f or n vedve, vidve ve
      3rd person m on onadva oni
      f ona onedve, onidve one
      n ono onedve, onidve ona
      Polite forms singular (not differentiated in dual and plural)
      polite (vikanje) vi, Vi + 2nd person plural masculine
      very polite (onikanje) oni + 3rd person plural masculine (archaic)
      hyper polite (onokanje) ono + 3rd person singular neuter (obsolete)
      patriarchal (onkanje) on + 3rd person singular masculine (obsolete)

      Further reading

      [edit]
      • ti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
      • ti”, in Termania, Amebis
      • See also the general references

      South Slavey

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): [tʰì(ʔ)]
      • Hyphenation: ti

      Noun

      [edit]

      ti (stem -ti-)

      1. Jean Marie River form of tu

      Inflection

      [edit]
      Possessive inflection of ti (-tié)
      singular plural
      1st person setié naxetié
      2nd person netié
      3rd person 1) gitié
      2) metié gotié
      4th person yetié
      reflexive sp. ɂedetié kedetié
      unsp. detié
      reciprocal ɂełetié
      indefinite ɂetié
      areal gotié

      1) Used when the subject is a group of human beings
      and the object is singular.
      2) Used when the previous condition does not apply.

      References

      [edit]
      • Keren Rice (1989), A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 44

      Spanish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Old Spanish ti (te), from Latin tibi, dative of tu.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈti/ [ˈt̪i]
      • Rhymes: -i
      • Syllabification: ti

      Pronoun

      [edit]

      ti

      1. prepositional of
        ¡Felicidades a ti!Congratulations to you!

      Derived terms

      [edit]

      See also

      [edit]
      Spanish personal pronouns
      Nominative Disjunctive Dative Accusative Comitative
      First-person Singular yo me conmigo
      Plural Masculine1 nosotros nos
      Feminine nosotras
      Second-person Singular Tuteo ti te contigo
      Voseo vos
      Formal2 Masculine1 usted le, se3 lo
      Feminine la
      Plural Familiar4 Masculine1 vosotros os
      Feminine vosotras
      Formal/general2 Masculine1 ustedes les, se3 los
      Feminine las
      Third-person Singular Masculine1 él le, se3 lo
      Feminine ella la
      Neuter ello5 lo
      Plural Masculine1 ellos les, se3 los
      Feminine ellas las
      Reflexive se consigo
      1. Like other masculine words, masculine pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
      2. Treated as if it were third person for purposes of conjugation and reflexivity.
      3. If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g. se lo dije instead of *le lo dije).
      4. Used primarily in Spain.
      5. Only used in certain circumstances and rarely as a subject pronoun.

      Further reading

      [edit]

      Sumerian

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      ti

      1. romanization of 𒋾

      Tagalog

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed from English tee, the English name of the letter T / t.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ti (Baybayin spelling ᜆᜒ)

      1. the name of the Latin script letter T/t, in the Filipino alphabet
        Synonyms: (in the Abakada alphabet) ta, (in the Abecedario) te

      See also

      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • ti”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018

      Tapayuna

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Northern Jê *ci (bone).

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ti

      1. bone

      Tewa

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Particle

      [edit]

      ti

      1. (interrogative) marks a statement as a question

      References

      [edit]
      • Martinez, Esther (1982), San Juan Pueblo Téwa Dictionary, San Juan Pueblo Bilingual Program, San Juan Pueblo, New Mexico: Bishop Publishing Co., →OCLC, page 68

      Tiwa

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Bodo-Garo *tɯi¹ (water), from Proto-Sino-Tibetan *s-turʔ (water; fluid; liquid; river; to soak; to spit).

      Noun

      [edit]

      ti

      1. water

      References

      [edit]
      • The Bodos in Assam: a socio-cultural study, year 2005-2006 (2007)

      Tok Pisin

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from English tea.

      Noun

      [edit]

      ti

      1. tea

      Tooro

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Common Bantu *tì (say; quote; that, namely).

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      -ti

      1. like this
        abantu bakora batipeople do this; people work like this
        1. Used to introduce direct speech or writing.
          • 2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Yohaana 19:19:
            Pilaato yahandiika ekirango, yakita ha musaraba. Kihandiikirweho kiti: “Yesu owa Nazareeti, Omukama w'Abayudaaya.”
            Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: Jesus of Nazareth, the king of the Jews.
          • 2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Yohaana 19:21-22:
            Baanyakatagara abakuru b'Abayudaaya nukwo kugambira Pilaato bati: “Otahandiika oti: ‘Omukama w'Abayudaaya’; baitu handiika oti: ‘Omuntu onu akeeyeta Omukama w'Abayudaaya.’ ” Pilaato yabagarukamu ati: “Eki mpandiikire, nikyo mpandiikire.”
            The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.” Pilate answered, “What I have written, I have written.”

      Inflection

      [edit]

      See also

      [edit]

      References

      [edit]

      Vayu

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ti

      1. water

      References

      [edit]
      • Paul K. Benedict, Sino-Tibetan: A Conspectus (1972, →ISBN, page 26

      Vietnamese

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        Sino-Vietnamese word from .

        Noun

        [edit]

        ti

        1. (obsolete) department, division of a ministry
        Synonyms
        [edit]
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ti

        1. (colloquial) alternative form of (breast)

        Etymology 3

        [edit]

        Romanization

        [edit]

        ti

        1. Sino-Vietnamese reading of
        Derived terms
        [edit]

        Wancho

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ti

        1. water

        References

        [edit]
        • Robbins Burling, Mankai Wangsu, Wancho Phonology and word list, Linguistics of the Tibeto-Burman Area 21.2 (1998)

        Wastek

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        ti

        1. on

        References

        [edit]

        Welsh

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Inherited from Proto-Brythonic *ti, from Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.

        Alternative forms

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        ti

        1. you (singular); thou
        Usage notes
        [edit]

        The pronoun ti can be used by itself colloquially where the affirmative second-person singular present tense of the verb ‘to be’ (rwyt) would be expected, e.g. Ti’n edrych yn union fel dy dad (‘You look just like your father’) instead of Rwyt ti’n edrych....

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms of ti
        radical soft nasal aspirate
        ti di unchanged thi

        Irregular.

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        Mutation

        [edit]

        The soft mutation di is used after verb forms ending in a vowel, and as an emphatic after dy (your) (except with dy (bod) when introducing a content clause. The nasal mutation does not occur, and the aspirate mutation is often ignored more so than is the case in normal colloquial language.

        Etymology 2

        [edit]

        Borrowed from English tee.

        Noun

        [edit]

        ti m (plural tiau)

        1. tee

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms of ti
        radical soft nasal aspirate
        ti di nhi thi

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        Etymology 3

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ti f (plural tiau)

        1. The name of the Latin script letter T/t.

        Mutation

        [edit]

        This word cannot be mutated.

        See also

        [edit]

        Western Yugur

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Turkic *tebe (camel).

        Noun

        [edit]

        ti

        1. camel

        References

        [edit]
        • 雷选春 [Lei Xuanchun]; 陈宗振 [Chen Zongzhen] (1985), “ti”, in 西部裕固语简志 [A Brief Description of Western Yugur]‎[12], Beijing: 民族出版社, →OCLC, page 159

        Yoruba

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Noun

        [edit]

        1. The name of the Latin script letter T/t.

        See also

        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        1. (relative) which, who, that
          Synonym: (Oǹdó, Ìkálẹ̀, Ìlàjẹ)
          Adìyẹ mo rà.The chicken that I bought.
        Synonyms
        [edit]
        To be cleaned up A user suggests that this Yoruba entry be cleaned up, giving the reason: “manual table should be moved to a template”.
        Please see the discussion on Requests for cleanup(+) for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

        Etymology 3

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • tíì (when following (negation particle))

        Particle

        [edit]

        ti

        1. Marks the relational aspect (see table below). By itself, it may refer to an action that has already occurred, but it implies that the relevance or effect of said action is still ongoing.
          Mo ti ṣe é tán.I have completed it.
          Wọn ò tí ì ka ìwé tí olùkọ́ fún wọn.They have not read the book that the teacher gave them.
        See also
        [edit]
        Aspect markers in Yoruba
        Aspects in Yoruba (Ajani, 2001)
        Realis Irrealis
        Unmarked (Completive) Progressive Relational Anticipative Intentional
        ń ti máa yóò ¹
        Complex aspects
        Backgrounder Inceptive Manifestive Relevant–inceptive Habitual Expective Antecedent completion
        yóò ti ¹ yóò máa ¹ ti máa ti ń máa ń yóò ti máa ¹ ti máa ń
        Explanatory notes (Ajani, 2001)
        Unmarked (Completive)
        The unmarked form of a verb “indicates a completed action”, e.g. mo lọ sí ilé-ìwé (“I went to school”), though with stative verbs like mọ́ (to know) and (to exist), the action is expressed without particularization, e.g., as “a statement of a general character or universal truth” (Ogunbọwale, 1970), or without any notion of past tense. Take for example, oorú mú (“it is hot”) and mo ní ilé (“I have a house”).
        Progressive
        Termed the incompletive by Ajani (2001), this describes an action in progress, “either in the present or before the present”. The sentence wọ́n ń ṣiṣẹ́ could be translated as “they are busy working” or “they were busy working”.
        Relational
        This aspect “describes an event or activity that is not complete, with reference to an ongoing event”. Though it may represent an action that has already taken place, the suggestion is that the relevance or effect of said action is still ongoing. The sentence ẹ ti jẹun translates to “you have eaten” or “you ate” — Ajani (2001) notes that “although the activity of eating has taken place sometime before the moment of speech, its effect is still being felt and is still considered incomplete with reference to [an]other activity or event at the moment of utterance”. Previous studies have inaccurately characterised ti as a marker of perfective aspect. Adéwọlé (1991) demonstrates that ti, as a relational marker, can be strung together with other markers to express a sequential relationship between events.
        Wọ́n ò tí ì jí.
        They haven’t woken up.
        Anticipative
        This aspect describes an activity “that is non-existent but likely to take place”, and can be used in “predicting, planning, or speculation”. It can be translated as “will”, “might” or “have plans to”, expressing anticipation of a possible future event or action.
        Intentional
        Like the anticipative, yóò is mainly used to refer to actions in the future, though it differs from máa in that it expresses an intention to do something. It “denotes that the speaker has control over the performance of the activity in question, and has weighed all the options before making the decision”. Note that yóò cannot be used after regular pronouns, the subject must be an emphatic pronoun like èmi or òun.
        Ẹ̀yin yóò wá kí wa lọ́la.
        You intend to come and visit us tomorrow.
        Backgrounder
        Provides “a background to another action that is yet to take place. [] the backgrounder aspect operates within the main clause to provide a background to the event described in the subordinate clause that is introduced by 'kí' (before).”
        Àwa yóò ti lọ kí ẹ tó padà.
        We will have left before you return.
        Inceptive
        Describes “an activity that is yet to begin but which the speaker has decided to embark upon shortly [] There is an anticipation, informed by a decision, to embark upon the process of leaving the place of utterance”. This aspect is somewhat similar to the intentional yóò, but it suggests that the subject of the sentence has made a decision to do something in the near future.
        Èmi yóò máa lọ.
        I will be leaving any time from now.
        Manifestive
        This sequence “describes an activity that would have started prior to another one”. In the manifestive, “the activity is expected to have begun and be ongoing before the second event takes place”. There is also an intention or expectation, by the speaker, to have already started doing something “by the time the subject of the second clause arrives on the scene”.
        A ti máa lọ kí o tó dé.
        We will have left before you arrive.
        Relevant–inceptive
        This “describes an activity that has or had just started but is or was still on-going before another one”. The activity, “though begun prior to the moment of speech, still has relevance and effect at the moment of speech”.
        Wọ́n ti ń sùn kí a tó dé ilé.
        They had already gone to bed and were sleeping before we got home.
        In this sentence, the “act of sleeping carried on into the moment of speech” and “probably was interrupted with the arrival of the persons in the second clause”.
        Habitual
        The habitual aspect in Yoruba “describes an activity that was performed on a regular basis prior to the present or is continually performed on a regular basis. It refers to a habitual event or activity, either in a timeless frame or in a past frame”. It may be analysed as the habitual aspect in the past tense, or without any “specific time frame of reference”.
        Expective
        This “describes an activity that will have begun and still be ongoing before another one takes place”, and may be analysed as a combination of the backgrounder and anticipative aspects. While “the backgrounder deals with an event that would have begun and have been completed before another event, the expective deals with an event that would have begun and would still be ongoing before a second event takes place”. This aspect is similar to the manifestive, but there is a “sense of certainty” that the manifestive lacks.
        Ìwọ yóò ti máa kàwé kí a tó jí.
        You will have been reading before we wake up.
        Antecedent completion
        This aspect “describes an action that used to have been completed, on a regular basis, prior to another activity”, and may be seen as the addition of incompleteness (ń) to the manifestive aspect (ti máa), or relationality (ti) to the habitual aspect (máa ń). While “the manifestive describes an activity that would have started prior to another one, the antecedent completion describes an activity or event that took place regularly before another one over a period of time prior to the moment of utterance”.
        Wọ́n ti máa ń jẹun tán kí a tó lọ.
        They used to have finished eating before we left.
        Tense and aspect in Yoruba (Ogunbọwale, 1970)
        Primary Relational
        Unmarked Habitual Progressive–continuous Fixed beginning Fixed end
        Present–past máa ń
        a máa
        ń
        ń ti ń ti ³
        ti máa ń ⁴
        a ti máa ⁴
        Future yóò ¹
        ó
        máa
        á
        yóò máa ¹
        ó máa
        á máa
        yóò ti máa ¹
        ó ti máa
        á ti máa
        yóò ti ¹
        ó ti
        á ti
        Negative constructions (Adebayo, 2021)
        Primary Relational
        Unmarked Habitual Fixed beginning Fixed end ²
        Present–past  ²  í ⁵
         í máa ⁵
         ń ²
         máa ń ²
         ì ³
         tí ì ³ ⁵
         ì tí ì ³ ⁵
         ti ń ⁴
         ti máa ń ⁴
        Future  níí ²
         yóò ¹
         ó
         yóò máa ¹  yóò tí ì máa ¹ ⁵
         níí tí ì máa ² ⁵
         yóò tí ì ¹ ⁵
         ì
         ì níí
         níí tí ì ⁵
         tí ì níí ⁵
        Footnotes
        1. yóó, yíò and yíó are alternative forms of yóò. Note that if a pronoun comes before yóò, that pronoun must be emphatic.
        2. ò is an alternative form of , often used after personal pronouns.
        3. Treated as representations of the “perfective unmarked” aspect in Bamgboṣe (2000) and completive aspect in Ogunbọwale (1970). This aspect is termed “relational” by Adéwọlé (1991) and Ajani (2010) in their analyses.
        4. According to Ogunbọwale (1970), these are used to “describe a habitual action in the past but one which has ceased to exist”. This is analogous to the aspect of “antecedent completion” in the analysis by Ajani (2010).
        5. kì í and tí ì are sometimes written without spaces: kìí and tíì.
        References
        • Adebayo, T. A. (2021), “Yorùbá Sentential Negative Markers”, in Studies in African Linguistics, volume 50, number 1, →DOI, pages 140–166
        • Adéwọlé, L. O. (1991), “Aspect and Phase Systems in Yoruba”, in Calgary Working Papers in Linguistics, volume 14, pages 1–20
        • Ajani, Timothy Temilọla (2001), Aspect in Yoruba and Nigerian English, University of Florida dissertation
        • Bamgboṣe, Ayọ (2000), A Grammar of Yoruba, Cambridge University Press, →ISBN
        • Ogunbọwale, P. O. (1970), The Essentials of the Yoruba Language, London: University of London Press, →ISBN, →OCLC

        Etymology 4

        [edit]

        Verb

        [edit]

        1. (transitive) to push; to lean on
        2. (transitive) to close; to shut

        Etymology 5

        [edit]

        Verb

        [edit]

        ti

        1. (intransitive) to arrive at

        Etymology 6

        [edit]

        Verb

        [edit]

        1. (intransitive) not be able, cannot
        Derived terms
        [edit]
        • ó tì (no, interjection)

        Etymology 7

        [edit]

        Verb

        [edit]

        1. to feel shame, embarrassment, shyness
          Ojú máa ń nígbà tí mo ń sọ̀rọ̀ nípa ara mi.
          I feel shy whenever I talk about myself.
        Usage notes
        [edit]
        • Ti before a direct object noun.
        • This verb is usually used with ojú (face, eyes) or ara (body) in the following constructions:
          ojú ...for ... to feel shy/embarrassed
          ara ...for the body of ... to shudder
        Derived terms
        [edit]
        • tijú (to show shame, embarrassment)

        References

        [edit]
        • Awoyale, Yiwola (19 December 2008), “tì1”, in Global Yoruba Lexical Database v. 1.0[13] (in Yoruba), volume LDC2008L03, Philadelphia: Linguistic Data Consortium, →DOI, →ISBN

        Zacatepec Chatino

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Adjective

        [edit]

        ti

        1. alternative form of lti

        Etymology 2

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ti

        1. alternative form of lti

        Etymology 3

        [edit]

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Noun

        [edit]

        ti

        1. day before yesterday