Jump to content

rollo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Rollo, rollò, and röllö

Galician

[edit]
Execution of Saint Sebastian, tied to a rollo

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu.[1] Doublet of rótulo and rolo.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

rollo m (plural rollos)

  1. trunk
  2. pebble
    Synonyms: callao, croio, pelouro
  3. (historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)
  4. (historical) scaffold (platform for public executions)
    • 1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59:
      por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno
      since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom
    Synonyms: cadafalso, patíbulo
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “rueda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[1] (in Spanish), Madrid: Gredos

Italian

[edit]

Verb

[edit]

rollo

  1. first-person singular present indicative of rollare

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Likely borrowed from Portuguese rolho, from Latin rotulus. Doublet of rótulo, a borrowing from Latin, and the inherited ruejo. Cognate with English roll and role.

Pronunciation

[edit]
 

 

  • Syllabification: ro‧llo

Noun

[edit]

rollo m (plural rollos)

  1. roll
  2. coil
  3. reel
  4. (colloquial) boring talk
  5. (colloquial) nonsense, tosh
  6. (colloquial, Spain) vibes, feeling
    buen rollogood vibes
    mal rollobad feeling
  7. (colloquial, Spain) affair
  8. (colloquial) fuck, shag
  9. (colloquial, Spain) fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)
  10. (colloquial, Spain) fuckbuddy
    Synonyms: follamigo, amigovio

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Votic

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

rollo

  1. a dish of potatoes and milk, prepared by boiling potatoes, peeling them, mashing them, mixing them in milk and then baking it

Inflection

[edit]
Declension of rollo (type II/võrkko, no gradation)
singular plural
nominative rollo rollod
genitive rollo rollojõ
partitive rolloa rolloit
illative rollo, rollosõ rolloisõ
inessive rolloz rolloiz
elative rolloss rolloiss
allative rollollõ rolloillõ
adessive rolloll rolloill
ablative rollolt rolloilt
translative rollossi rolloissi
'Standardized' inflection based on the Vaipooli dialects; see WT:AVOT.
For dialectal differences between case endings, see Appendix:Votic dialects.
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
**) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive.
***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive.

References

[edit]
  • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “rollo”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language]‎[2], 2nd edition, Tallinn