poon
Appearance
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /puːn/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -uːn
Etymology 1
[edit]
Compare Tamil புன்னை (puṉṉai), Malayalam പുന്ന (punna), names for Calophyllum inophyllum. Doublet of punnai.
Noun
[edit]poon (plural poons)
- Any of several East Indian trees of the genus Calophyllum, yielding a light, hard wood used for masts, spars, etc. [from 1690s]
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]poon (countable and uncountable, plural poons)
- (US, vulgar, slang) The vagina and vulva; or intercourse with a woman.
- Synonyms: see Thesaurus:vulva, Thesaurus:copulation
- I'm going to get me some poon at this party.
- (colloquial) A wimp; a pussy.
- Synonyms: sissy, wuss; see also Thesaurus:milksop
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]
Calophyllum on Wikipedia.Wikipedia
Calophyllum on Wikispecies.Wikispecies
Anagrams
[edit]Central Bikol
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pòon (Basahan spelling ᜉᜓᜂᜈ᜔)
- misspelling of puon
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]poon
- accusative singular of poo
Higaonon
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Philippine *puqun, from Proto-Malayo-Polynesian *puqun. Akin to Malay pohon.
Noun
[edit]poon
Middle English
[edit]Noun
[edit]poon
- alternative form of pown (“peacock”)
Old French
[edit]Noun
[edit]poon oblique singular, m (oblique plural poons, nominative singular poons, nominative plural poon)
- alternative form of peon
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly from either of the following:
- From Proto-Philippine *puqun, from Proto-Malayo-Polynesian *puqun. Compare Ilocano puon (“tree trunk; source”), Kapampangan pun (“tree trunk; leader”), Central Bikol puon (“tree trunk; leader”), Western Subanon poon (“leader”), and its possible metathesis and doublet puno (“tree; leader”). The derived terms involving familial ties may also possibly be related to the meaning “tree trunk; source”. See also puhunan.
- From contraction of panginoon.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /poˈʔon/ [poˈʔon̪]
- Rhymes: -on
- (now dialectal, Southern Tagalog) IPA(key): /ˈpoʔon/ [ˈpoː.ʔon̪]
- Rhymes: -oʔon
- Syllabification: po‧on
Noun
[edit]poón (Baybayin spelling ᜉᜓᜂᜈ᜔)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “poon”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “poon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 1104
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 551: “Señor) Poon (pp) palabrilla q̃ vſan reſpõdiendo, oo poõ, ſi ſeñor, aba poon (ſaludando) pues ſeñor.”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*puqun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːn
- Rhymes:English/uːn/1 syllable
- English terms borrowed from Tamil
- English terms derived from Tamil
- English terms borrowed from Malayalam
- English terms derived from Malayalam
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English clippings
- English uncountable nouns
- American English
- English vulgarities
- English slang
- English terms with usage examples
- English colloquialisms
- en:Genitalia
- en:Malpighiales order plants
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Central Bikol misspellings
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/oon
- Rhymes:Esperanto/oon/2 syllables
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto noun forms
- Higaonon terms inherited from Proto-Philippine
- Higaonon terms derived from Proto-Philippine
- Higaonon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Higaonon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Higaonon lemmas
- Higaonon nouns
- Middle English alternative forms
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog contractions
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/oʔon
- Rhymes:Tagalog/oʔon/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Titles