mercado
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish and Portuguese mercado (literally “market”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mercado m (plural mercados)
- flea market: synonym of marché aux puces
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese mercado, from Latin mercātus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mercado m (plural mercados)
- marketplace
- Synonyms: campo da feira, praza, praza do mercado
- market
- Synonym: feira
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]mercado (feminine mercada, masculine plural mercados, feminine plural mercadas)
- past participle of mercar
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mercado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mercado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mercado”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin mercātus. By surface analysis, mercar + -ado.
Noun
[edit]mercado m (plural mercados)
- marketplace (open area in a town housing a public market)
- trade; deal
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]mercado
- past participle of mercar
References
[edit]- Ferreiro, Manuel (2014–2026), “mercado”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “mercado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “mercado”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese mercado, from Latin mercātus.
Noun
[edit]mercado m (plural mercados)
- market; marketplace (open area in a town housing a public market)
- market; grocery (store where groceries can be purchased)
- market (group of potential customers for one's product)
- market (geographical area where a certain commercial demand exists)
- (uncountable) market (the world of commerce and trade)
- 2007, Márcia Tolotti, As Armadilhas do Consumo, Elsevier Brasil, →ISBN, page 51:
- O desejo por status pode ser considerado, no seu extremo, uma doença moderna e coletiva. Isso ocorre quando a falta ou a escassez de bens materiais representa um autodesprezo e uma prova de inferioridade. Para combater tal sensação, algumas pessoas se lançam no mercado como verdadeiros kamikazes do consumo.
- (please add an English translation of this quotation)
- (figurative) marketplace (a place or sphere for the exchange of anything)
- Synonym: bazar
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Hunsrik: Mërkaat
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]mercado (feminine mercada, masculine plural mercados, feminine plural mercadas)
- past participle of mercar
Further reading
[edit]- “mercado”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “mercado”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin mercātus. Doublet of marqueta.
Noun
[edit]mercado m (plural mercados)
- market
- 2015 September 26, José Precedo, “Disney sucede a Disney en la guerra de los juguetes”, in El País[1], archived from the original on 17 February 2026:
- Fernando Pérez, director de NPD España, sostiene que el resultado de la campaña “es imprevisible” pero cita el caso de las muñecas Monster High que en 2011 acapararon una cuota de mercado del 8%, si se suman los productos que fabrica la marca Mattel, la mayor multinacional de juguetes del mundo, y los que dejó en manos de terceros a través de licencias (estos últimos alcanzaron el 2,7% de las ventas) .
- (please add an English translation of this quotation)
- Synonym: palenque (Philippines)
Derived terms
[edit]- automercado
- buen mercado
- cuota de mercado
- economía de mercado
- fallo de mercado
- hacer el mercado
- hipermercado
- mal mercado
- mercado de derivados
- mercado de divisas
- mercado de pulgas
- mercado de trabajo
- mercado de valores
- mercado del carbono
- mercado laboral
- mercado libre
- mercado negro
- minimercado
- riesgo de mercado
- segmento de mercado
- supermercado
- valor de mercado
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]mercado (feminine mercada, masculine plural mercados, feminine plural mercadas)
- past participle of mercar
Further reading
[edit]- “mercado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- French terms borrowed from Spanish
- French terms borrowed from Portuguese
- French terms derived from Spanish
- French terms derived from Portuguese
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ado
- Rhymes:Galician/ado/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ado
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ado/3 syllables
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms suffixed with -ado
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese past participles
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- pt:Shops
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ado
- Rhymes:Spanish/ado/3 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participles
