luah
Appearance
Balinese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *luaq (compare Malay luah).
Noun
[edit]luah (Balinese script ᬮᬸᬯᬄ)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Old Javanese lwah (“river”).
Noun
[edit]luah (Balinese script ᬮᬸᬯᬄ)
- river
- a place to dispose of excess water in rice fields
Further reading
[edit]- “luah”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈluah/ [ˈlu.ah]
- Rhymes: -ah
- Syllabification: lu‧ah
Etymology 1
[edit]Inherited from Malay luah, from Proto-Malayic *luah, from Proto-Malayo-Polynesian *luaq (compare Fijian lua, Malagasy lua, Māori ruaki).
Noun
[edit]luah (plural luah-luah)
- (rare) nausea (a feeling of illness or discomfort in the digestive system, usually characterized by a strong urge to vomit)
- Synonym: mual
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]luah (comparative lebih luah, superlative paling luah)
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Old Javanese lwah (“river”) (compare to Javanese ꦭꦺꦴꦃ (loh) and Balinese luah).
Noun
[edit]luah (plural luah-luah)
- (agriculture) the volume of liquid flowing through a surface per unit time
- (anthropology) discharge
Further reading
[edit]- “luah”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
[edit]Etymology
[edit]Cognate with luak, from Proto-Malayic *luah (compare Indonesian luah), from Proto-Malayo-Polynesian *luaq (compare Fijian lua, Malagasy lua, Māori ruaki).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]luah
Descendants
[edit]- > Indonesian: luah (inherited)
Further reading
[edit]- "luah" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tenggarong Kutai Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Javanese lwah (“river”).
Noun
[edit]luah
Descendants
[edit]- → Indonesian: (a toponymic element commonly found in parts of East Kalimantan) loa
Further reading
[edit]- “luah”, in Kamus Bahasa Kutai - Bahasa Indonesia[1], Samarinda: Kantor Bahasa Provinsi Kalimantan Timur, 2013.
Categories:
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Balinese/ah
- Rhymes:Balinese/ah/2 syllables
- Balinese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Balinese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ah
- Rhymes:Indonesian/ah/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with rare senses
- Indonesian adjectives
- id:Literature
- Indonesian terms borrowed from Old Javanese
- Indonesian learned borrowings from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- id:Agriculture
- id:Anthropology
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ah
- Rhymes:Malay/ah/1 syllable
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Tenggarong Kutai Malay terms borrowed from Old Javanese
- Tenggarong Kutai Malay terms derived from Old Javanese
- Tenggarong Kutai Malay lemmas
- Tenggarong Kutai Malay nouns