irti
Appearance
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]irti
- loose, unfastened, free, separate, detached (not fixed, stuck or attached)
- off (so as to remove or separate)
- Near-synonym: poikki (focuses more on what something is being separated from than what is being separated)
- leikata irti ― to cut off
- clear (not touching, e.g. during defibrillation)
Preposition
[edit]irti [with elative]
Derived terms
[edit]See also
[edit]- Adjectives meaning loose
Further reading
[edit]- “irti”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *irta + -i. Akin to Finnish irti.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈirti/, [ˈirtʲ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈirti/, [ˈird̥i]
- Rhymes: -irtʲ, -irti
- Hyphenation: ir‧ti
Adverb
[edit]irti
Related terms
[edit]- irtonain (“loose”, adjective)
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 94
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]irti
Anagrams
[edit]Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Indo-European *h₂erH-,[1] also reconstructed *Her-.[2] Cognate with Latvian irt (“to disintegrate, crumble”) and Proto-Slavic *oriti.
Verb
[edit]i̇̀rti (third-person present tense ỹra, third-person past tense i̇̀ro)
- (intransitive) to fall apart, crumble
Conjugation
[edit]| singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
| indicative | present | yrù | yri̇̀ | ỹra | ỹrame ỹram |
ỹrate ỹrat |
ỹra | |
| past | iraũ | irai̇̃ | i̇̀ro | i̇̀rome i̇̀rom |
i̇̀rote i̇̀rot |
i̇̀ro | ||
| past frequentative | i̇̀rdavau | i̇̀rdavai | i̇̀rdavo | i̇̀rdavome i̇̀rdavom |
i̇̀rdavote i̇̀rdavot |
i̇̀rdavo | ||
| future | i̇̀rsiu | i̇̀rsi | ir̃s | i̇̀rsime i̇̀rsim |
i̇̀rsite i̇̀rsit |
ir̃s | ||
| subjunctive | i̇̀rčiau | i̇̀rtum i̇̀rtumei |
i̇̀rtų | i̇̀rtumėme i̇̀rtumėm i̇̀rtume |
i̇̀rtumėte i̇̀rtumėt |
i̇̀rtų | ||
| imperative | — | i̇̀rk i̇̀rki |
teỹra teỹrie |
i̇̀rkime i̇̀rkim |
i̇̀rkite i̇̀rkit |
teỹra teỹrie | ||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Etymology 2
[edit]From Proto-Indo-European *h₁r̥h₁-yé-ti (“to row”).[3]
Verb
[edit]i̇̀rti (third-person present tense i̇̀ria, third-person past tense ýrė)
- (transitive, intransitive) to row (propel with oars)
Conjugation
[edit]| singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
| indicative | present | iriù | iri̇̀ | i̇̀ria | i̇̀riame i̇̀riam |
i̇̀riate i̇̀riat |
i̇̀ria | |
| past | ýriau | ýrei | ýrė | ýrėme ýrėm |
ýrėte ýrėt |
ýrė | ||
| past frequentative | i̇̀rdavau | i̇̀rdavai | i̇̀rdavo | i̇̀rdavome i̇̀rdavom |
i̇̀rdavote i̇̀rdavot |
i̇̀rdavo | ||
| future | i̇̀rsiu | i̇̀rsi | ir̃s | i̇̀rsime i̇̀rsim |
i̇̀rsite i̇̀rsit |
ir̃s | ||
| subjunctive | i̇̀rčiau | i̇̀rtum | i̇̀rtų | i̇̀rtumėme i̇̀rtumėm i̇̀rtume |
i̇̀rtumėte i̇̀rtumėt |
i̇̀rtų | ||
| imperative | — | i̇̀rk i̇̀rki |
tei̇̀ria | i̇̀rkime i̇̀rkim |
i̇̀rkite i̇̀rkit |
tei̇̀ria | ||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Rix, Helmut, editor (2001), Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 271-2
- ^ Derksen, Rick (2015), “irti II”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 205
- ^ Derksen, Rick (2015), “irti I”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 204–205
Further reading
[edit]- “irti” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–).
Categories:
- Finnish terms suffixed with -i (adverbial)
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/irti
- Rhymes:Finnish/irti/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish terms with collocations
- Finnish prepositions
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms suffixed with -i
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/irtʲ
- Rhymes:Ingrian/irtʲ/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/irti
- Rhymes:Ingrian/irti/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian adverbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/irti
- Rhymes:Italian/irti/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian verbs
- Lithuanian intransitive verbs
- Lithuanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lithuanian transitive verbs