Jump to content

embromar

From Wiktionary, the free dictionary

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.bɾoˈma(ʁ)/ [ẽ.bɾoˈma(h)], (natural pronunciation) /ĩ.bɾoˈma(ʁ)/ [ĩ.bɾoˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.bɾoˈma(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.bɾoˈma(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.bɾoˈma(ʁ)/ [ẽ.bɾoˈma(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.bɾoˈma(ʁ)/ [ĩ.bɾoˈma(χ)]
    • (Caipira) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.bɾoˈma(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.bɾoˈma(ɻ)/
 

  • Hyphenation: em‧bro‧mar

Verb

[edit]

embromar (first-person singular present embromo, first-person singular preterite embromei, past participle embromado)

  1. (transitive) to beat around the bush (to delay doing or talking about something difficult or unpleasant)
  2. (transitive) to deceive, to trick
  3. (intransitive) to promise something but not accomplish it
  4. (intransitive) to joke, to play
  5. (intransitive) to walk slowly

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From en- +‎ broma +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /embɾoˈmaɾ/ [ẽm.bɾoˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧bro‧mar

Verb

[edit]

embromar (first-person singular present embromo, first-person singular preterite embromé, past participle embromado)

  1. to joke (make jokes)
  2. to laugh at someone
  3. to tease
  4. (Latin America) to annoy
    Synonyms: molestar, fastidiar
  5. (Latin America) to entertain, distract
    Synonyms: entretener, distraer
  6. (Latin America) to harm someone
    Synonyms: perjudicar, dañar

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]