despois
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese depois, depos, from Vulgar Latin dē post.
Cognate with Portuguese depois, Spanish después, and French depuis.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]despois
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /desˈpojs/ [desˈpoɪ̯s], /d͡ʒisˈpojs/ [d͡ʒisˈpoɪ̯s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃˈpojʃ/ [deʃˈpoɪ̯ʃ], /d͡ʒiʃˈpojʃ/ [d͡ʒiʃˈpoɪ̯ʃ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /desˈpojs/ [desˈpoɪ̯s]
Adverb
[edit]despois (not comparable)
- (regional or archaic, Rio Grande do Sul, Portugal) alternative form of depois
Further reading
[edit]- “despois”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “despois”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ojs
- Rhymes:Galician/ojs/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- gl:Time
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Regional Portuguese
- Portuguese terms with archaic senses
- Gaúcho Portuguese
- European Portuguese