Jump to content

bueno

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Bueno

Asturian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Regular eastern variant of bonu.

Alternative forms

[edit]

Adjective

[edit]

bueno (Eastern)

  1. neuter of buenu

Interjection

[edit]

bueno

  1. (Eastern) alternative form of bono

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Spanish bueno in Central dialects where the native form is bonu, not to be confused with the regular Eastern variant thereof.

Interjection

[edit]

bueno

  1. (Central, Castilianism) well
    • 1930, Máximo Viejo, Coses Asturianes[1]:
      Pos bueno ye que sepia que abondes consideraciones tuve con VDd., porque a los del pueblu escúpoyos en la cara.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2004, Beatriz R. Viado, “Deprender asturianu, abrir una puerta de salida y d’espoxigue al idioma nes escueles del país”, in Les Noticies, number 413:
      Los bichos ocupen bona parte de la clas y descúbrese que toos tienen vaques. Una neña reconoz que «bueno, son de mio guilu», énte l’alvertencia de la compañera, que ta a puntu d’acusala de que nun ye verdá del too qu’ella tenga vaques.
      (please add an English translation of this quotation)

Basque

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish bueno.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /bueno/ [bu.e.no]
  • Rhymes: -eno, -o
  • Hyphenation: bu‧e‧no

Interjection

[edit]

bueno

  1. (Castilianism, Meridional) well

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish bueno. Doublet of bo.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

bueno

  1. (proscribed, Castilianism, colloquial) well, okay
    Synonym:

Adverb

[edit]

bueno

  1. (proscribed, Castilianism, colloquial) well

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

    Borrowed from Spanish bueno. Doublet of bo.

    Interjection

    [edit]

    bueno

    1. (proscribed, Castilianism) well

    Italian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Dissimulated from buono or directly derived from bono

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈbwɛ.no/
    • Rhymes: -ɛno
    • Hyphenation: buè‧no

    Adjective

    [edit]

    bueno (feminine buena, masculine plural bueni, feminine plural buene)

    1. (Romanesco, archaic, 1400's) alternative form of buono

    Ladino

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Old Spanish bueno, inherited from Latin bonus (good), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.

      Pronunciation

      [edit]
      • Audio (Istanbul):(file)

      Adjective

      [edit]

      bueno (Hebrew spelling בואינו, feminine buena, masculine plural buenos, feminine plural buenas)

      1. good (high quality) [ca. 1510[1]]
        Synonym: dobro (Balkan)
        Antonym: malo
        Hyponym: mijor
        Coordinate term: bien
        • 1982, Enrique Saporta y Beja, En torno de la torre blanca[2], Editions Vidas Largas, page 28:
          Djugava de oreja, i no tenia buena oreja !
          [Somebody] was playing by ear, and [they] did not have a good ear!
      [edit]

      References

      [edit]
      1. ^ Dov Cohen and Ora (Rodrigue) Schwarzwald (19 June 2019), “Coṃpendio delas šeḥiṭót (Constantinople ca. 1510): The First Judeo-Spanish Printed Publication”, in Journal of Jewish Languages, volume 7, number 1, Leiden: Koninklijke Brill NV, →DOI, →ISSN, pages 48, 50

      Old Spanish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Latin bonus (good), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.

        Adjective

        [edit]

        bueno

        1. good (high quality)
          • ca. 1300–1325, anonymous, Cuento muy fermoso de Otas de Roma (ed. by Herbert L. Baird, Jr., 1976, Madrid: Real Academia Española):
            Desý tomó el cavallo por la rienda, que era muy bueno, e fuélo dar a Esmeré. E Esmeré cavalgó luego e tóvogelo en muy grant merçet, e aguyjó por ese canpo. Grant pavor ovieron griegos quando lo vieron a cavallo.
            Desy took the horse by its reins, as it was very good, and went to give it to Esmere. And Esmere mounted it right away, thanking him greatly, and rode it through the field. The Greeks were in great fear when they saw him on a horse.
        2. good (honorable; honourable)
          • c. 1250, anonymous, Poema de Fernán González p. 274 (ed. by Itzíar López Guil, 2001, Madrid: Biblioteca Nueva):
            Quando llegó el conde a su buena conpaña
            falló a sus vassallos todos con fuerte saña,
            maltrayanle tanto que era grand façaña.
            When the count arrived back at his good companions, he found all his vassals strongly against him; they were treating him so badly that it was a feat.

        Descendants

        [edit]

        References

        [edit]
        • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “bueno”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 83

        Portuguese

        [edit]

        Etymology

        [edit]

          Borrowed from Spanish bueno. Doublet of bom.

          Pronunciation

          [edit]
           
          • (Brazil) IPA(key): /buˈẽ.nu/ [bʊˈẽ.nu], (faster pronunciation) /ˈbwẽ.nu/

          Interjection

          [edit]

          bueno

          1. (Rio Grande do Sul) all right; okay; fine
            Synonyms: está bem, , tudo bem, está bom, tá bom
            Bueno, tu não precisa vir.Okay, you don’t need to come.
          2. (Rio Grande do Sul, used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence
            Synonyms: está bem, , tudo bem, está bom, tá bom
            Bueno, então olha.Well, then look.

          Spanish

          [edit]

          Alternative forms

          [edit]

          Etymology

          [edit]

            Inherited from Old Spanish bueno, inherited from Latin bonus (good), from Old Latin duenos (later duonus), from Proto-Italic *dwenos. Doublet of bonus, a later borrowing.

            Pronunciation

            [edit]
            • IPA(key): /ˈbweno/ [ˈbwe.no]
            • Audio:(file)
            • Rhymes: -eno
            • Syllabification: bue‧no

            Adjective

            [edit]

            bueno (masculine singular before a noun buen, feminine buena, masculine plural buenos, feminine plural buenas, comparative mejor or más bueno, superlative buenísimo or (dated, formal) bonísimo)

            1. (with ser or (chiefly Latin America, sometimes) estar) good (of good quality)
              Antonym: malo
              Que tengas una buena noche.
              Have a good night.
              Que tengas un buen viaje.
              Have a good trip.
              1. (with ser) good (at/with something) [with para or en or con (see usage notes) or gerund]
                Synonym: also translated with dársele bien
                Antonym: malo
            2. (with estar, chiefly Latin America) good (in a good state)
              Synonym: bien
              Antonyms: malo, mal
            3. (with ser) good (morally)
              Near-synonym: bondadoso
              Antonyms: malo, malvado, infame
              buena personagood person
              Ella es (una) buena persona.She is a good person.
            4. (as ser bueno con, see usage notes) to treat well, be good to
              Antonym: ser malo con
            5. (with ser) healthy, good
              Synonyms: sano, saludable
              Antonyms: malo, dañino, nocivo
              El ejercicio es bueno para la salud.Exercise is good for your health.
            6. (with estar) (of food) tasty, yummy, good (tasting good)
              Synonym: also translated with saber bien
              Antonyms: malo, also translated with saber mal
              Estos macarrones están muy buenos.This macaroni is very good.
            7. (with estar) not sick
              Synonyms: bien, aliviado, mejorado, sano
              Antonyms: malo, mal, enfermo
            8. (with estar, colloquial) hot, sexy
              Esa chica está buenísima.That girl is really hot.

            Usage notes

            [edit]
            • When used before a masculine noun as part of the noun phrase, the apocopic form buen is used instead of bueno.
            • "Ser bueno con algo" can mean one of two things depending on context: "being good at something" and "treating something well/being good to something".
            • "Ser bueno en", "ser bueno para", and "ser bueno con" are used with different words in the sense of "be good at". Below is a general guideline (the words in parentheses are examples):
            1. bueno en:
              1. Games and sports ((el) ajedrez (chess), (el) billar (pool), (el*) Fortnite, (el) fútbol (soccer/football), (el) esquí (skiing), (los) deportes (sports), (los) obbys)
              2. Domains of study, knowledge or practice (including school subjects) ((las) matemáticas/(la) matemática (math), (el) inglés (English), física (physics), geografía (geography), historia (history))
              3. With infinitives: "Soy muy bueno en hacer videos" ("I'm very good at making videos")
              4. With pronouns like "everything", "nothing", etc.: "No soy bueno en nada" ("I'm not good at anything"), "Soy bueno en lo que hago" ("I'm good at what I do") ("No soy bueno con nada" is also possible but only if "nada" refers to a word that would use "con", "bueno en/para nada" is the default)
              5. (en can also be used to mean "in" in a sentence that's like "I am good [at X thing (implied)] [when I'm] in Y place", like "Soy bueno en la cocina" ("I'm good at cooking (lit. I'm good in the kitchen)"))
            2. bueno con (usually with something before the word such as a definite article):
              1. The rest (el/los volante(s) (the steering wheel/steering wheels), el/los carro(s) (car(s)) las emociones (emotions), el piano (the piano), el balón (the ball), la(s) pistola(s) (the gun/guns), la(s) espada(s) (the sword/swords), la(s) computadora(s) (the computer/computers), la(s) pantalla(s) (the screen/screens), el/los pie(s) (the foot/feet), la(s) pierna(s) (the leg/legs), la(s) mano(s) (the hand/hands), el/los brazo(s) (the arm/arms), el/los cliente(s) (the customer/customers: good at communicating with them, etc.), el/los niño(s) (the kid/kids: good at taking care of them, etc.), los números (numbers, counting, math), las fechas (dates), las palabras (words), los nombres ((remembering) names), las banderas (flags (knowing them))
              2. (Latin America) Anything in 1.1 and 1.2
            3. bueno para:
              1. Anything you would use bueno en or bueno con for except 1.5 and parts of the body
            *with optional article only colloquially
            • An alternative to bueno en and bueno para with an infinitive is to use a gerund: "Soy bueno haciendo eso" ("I am good at that")

            Derived terms

            [edit]
            [edit]

            Interjection

            [edit]

            bueno

            1. okay; fine
              Synonyms: vale, de acuerdo, está bien
            2. (used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence
              Bueno, pues, mira.Well, then, look.
            3. (interrogatively, Mexico) expression used when answering the phone, often with the pronunciation /bweˈno/, rather than /ˈbweno/
              Synonyms: aló, diga, dígame,
              ¿Bueno?Hello?
            4. Said when one is about to say goodbye/end a conversation.
              Bueno... Ya nos vemos.
              Well... See you later.
            5. (Latin America) hello

            Derived terms

            [edit]
            [edit]

            Descendants

            [edit]
            • Asturian: (Castilianism, Central) bueno
            • Catalan: (Castilianism) bueno
            • Galician: (Castilianism) bueno
            • Basque: (Castilianism, Meridional) bueno
            • Portuguese: (Rio Grande do Sul) bueno
            • Tagalog: buweno

            Further reading

            [edit]