boceta
Appearance
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese buxeta, from Vulgar Latin *buxita, from Late Latin buxis, borrowed from Ancient Greek πυξίς (puxís, “box”), from πῠ́ξος (pŭ́xos, “boxwood”) + -ῐς (-ĭs, feminine suffix).[1] Doublet of boate and bússola. For the semantic development, compare English box (“vagina”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -etɐ
- Hyphenation: bo‧ce‧ta
Noun
[edit]boceta f (plural bocetas)
- (Brazil, vulgar) pussy; the female sexual organs
- Synonyms: see Thesaurus:vagina
- 2017 March 13, “Esquimó”, in Heresia, performed by Djonga:
- Se a vida é acumular dinheiro, cês tão falidos / Se a vida fosse uma buceta, cês tão fodidos / Se a vida for um labirinto, cês tão perdidos
- If life is making money, y'all're bankrupt / If life were a pussy, y'all're fucked / If life were a labyrinth, y'all're lost
- (Brazil, vulgar) shit (indicating something useless or annoying)
- (archaic) box
- Synonym: caixinha
- boceta de Pandora ― Pandora's box
- 1871 December 1, “A República e os Estudantes [The República and the Students]”, in Questões do dia[1], number 23, Rio de Janeiro, page 4:
- Não nos faremos cargo de demonstrar a justiça, legalidade e exequibilidade do decreto de 22 de outubro,—nova bocêta de Pandora, a que os pessimistas do dia attribuem o inxame de males […]
- We shall not undertake to demonstrate the justice, legality, and feasibility of the decree of October 22—a new Pandora's box to which today’s pessimists attribute the swarm of evils […]
- 1960 September 9, “O fim do Conselheiro [The Counselor’s end]”, in Jornal do Commercio, volume 133, number 288, Rio de Janeiro, page 6:
- Afinal, cheia dêle uma boceta de sândalo, preparou a velha almofada, pondo-lhe tela nova […]
- And so, having filled a small sandalwood box with it [linen], he prepared the old cushion […]
Interjection
[edit]boceta!
Further reading
[edit]- “boceta”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “boceta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Verb
[edit]boceta
- inflection of bocetar:
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “πύξος (> DER > 2. -ίς)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1259
Categories:
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/etɐ
- Rhymes:Portuguese/etɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese vulgarities
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese terms with collocations
- Portuguese interjections
- Portuguese swear words
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms