Jump to content

ama

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Amanayé.

Symbol

[edit]

ama

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Amanayé.

See also

[edit]

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Portuguese ama (female nurse), from Medieval Latin amma (wet nurse, amma), perhaps an alteration of mamma, of imitative origin, or from Ancient Greek.

Noun

[edit]

ama (plural amas)

  1. Alternative spelling of amah.
    • 1910, Mary F. Roulet, The Spaniard at Home, page 14:
      Not only does the baby have a jewel then, or some handsome gift, but his ama (nurse) is remembered with a bright gold doubloon (sixteen dollars).
    • 2007, Ondina E. González, Bianca Premo, Raising an Empire, page 143:
      Again as with Juan, shortly after the religious rite the children would be transferred to the care of wet nurses, or amas, who would take them into their individual homes.
    • 2013, Maria Aurora Couto, Filomena's Journey:
      It was rumoured that she had been his ama, the wet nurse who then became part of the family, taking charge so effectively that she ruled the household.
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]
An ama.

From Japanese あま.

Noun

[edit]

ama (plural amas)

  1. A traditional Japanese pearl diver, usually female, who mainly dives for seafood, typically without any tool for breathing.

Etymology 3

[edit]

From Polynesian.

Noun

[edit]

ama (plural amas)

  1. (nautical) The float on the outrigger of a proa or trimaran.
Translations
[edit]

Etymology 4

[edit]

From Sanskrit अम (ama, disease).

Noun

[edit]

ama (countable and uncountable, plural amas)

  1. (Ayurveda) A toxic byproduct of improper or incomplete digestion.

Etymology 5

[edit]

Unknown.

Noun

[edit]

ama (plural amas)

  1. Fabric made from the hair of a camel or goat.
Translations
[edit]

Etymology 6

[edit]

From Hokkien 阿媽 / 阿妈 (a-má, paternal grandmother). See also Hokkien 俺媽 / 俺妈 (án-má), Portuguese Templo de A-Má.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ama (plural amas)

  1. (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) paternal grandmother; paternal grandma
    • 2012, Andrew Drilon, “Two Women Worth Watching”, in Charles Tan, editor, Lauriat: A Filipino-Chinese Speculative Fiction Anthology[5], Maple Shade, New Jersey: Lethe Press, Inc., page 8:
      "Perhaps," her grandmother had said. She was nearing death at that point, Mia's ama. Her body was wracked with arthritis, rheumatism, Parkinson's, osteoporosis and more. The maids said she was crazy with pain, and perhaps too far gone to even think properly.
  2. (Philippines, Chinese Filipino, colloquial) term of address for one's paternal grandmother
    • 2017, Ari C. Dy, “Introduction”, in Chinese Buddhism in Catholic Philippines: Syncretism as Identity[6], Anvil Publishing, Inc.:
      There would always be some food offerrings there, and every morning, Amma would burn some incense. More elaborate offerings were made on the anniversaries of his birth and death, and the Chinese festivals for the dead such as Qingming in April and the Hungry Ghosts on the seventh lunar month.
Coordinate terms
[edit]

Etymology 7

[edit]

Initialism.

Prepositional phrase

[edit]

ama

  1. Alternative form of AMA (against medical advice).

Anagrams

[edit]

Abau

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ama

  1. address term for multiple males or a group listen, men! hey guys!

References

[edit]

SIL International (2020), “Abau Dictionary”, in Webonary.org[7]

Afar

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /aˈma/ [ʔʌˈmʌ]
  • Hyphenation: a‧ma

Determiner

[edit]

amá

  1. this, that, these, those (masculine; near the spoken to)

See also

[edit]
Afar demonstrative determiners
masculine feminine
proximal á
medial amá tamá
distal wóo tóo
very distal wótti

References

[edit]
  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ama”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[8], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Akan

[edit]

Preposition

[edit]

ama

  1. for

Aklanon

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Austronesian *ama-h.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʔaˈma/ [ʔaˈma]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: a‧ma

Noun

[edit]

amá

  1. father

Derived terms

[edit]

Albanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish اما (ammâ).[1]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ama

  1. but, however
    Synonyms: megjithatë, mirëpo, por

References

[edit]
  1. ^ Bufli, G.; Rocchi, L. (2021), “ama”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 40

Alladian

[edit]

Noun

[edit]

ama

  1. village

References

[edit]
  • Marc Augé, Le rivage alladian: organisation et évolution des villages alladian

Amis

[edit]

Noun

[edit]

ama

  1. grandmother

References

[edit]

Ashkun

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Nuristani, from Proto-Indo-Iranian *dmáHnaH.

Noun

[edit]

amá (Sanu)[1]

  1. house
  2. room

References

[edit]
  1. ^ Strand, Richard F. (2016), “âmʹâ”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Asoa

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Mangbetu àmà.

Pronoun

[edit]

ama

  1. we

Further reading

[edit]

Basque

[edit]

Etymology

[edit]

Nursery-word, first attested in the 15th century.(Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ama anim

  1. mother
  2. origin

Declension

[edit]
Declension of ama (anim a-stem)
indefinite singular plural proximal plural
absolutive ama ama amak amok
ergative amak amak amek amok
dative amari amari amei amoi
genitive amaren amaren amen amon
comitative amarekin amarekin amekin amokin
causative amarengatik amarengatik amengatik amongatik
benefactive amarentzat amarentzat amentzat amontzat
instrumental amaz amaz amez amotaz
inessive amarengan amarengan amengan amongan
locative
allative amarengana amarengana amengana amongana
terminative amarenganaino amarenganaino amenganaino amonganaino
directive amarenganantz amarenganantz amenganantz amonganantz
destinative amarenganako amarenganako amenganako amonganako
ablative amarengandik amarengandik amengandik amongandik
partitive amarik
prolative amatzat

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • ama”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • ama”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Betawi

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • amè (Urban Jakarta)

Etymology

[edit]

Clipping of sama, from Classical Malay sama (same).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ama/
    • Audio (Bekasi):(file)
    • Audio (Gandaria Selatan):(file)
  • (Urban Jakarta) IPA(key): /amɛ/
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: a‧ma

Conjunction

[edit]

ama

  1. and
    Synonyms: èn, dan

Preposition

[edit]

ama

  1. with (against; alongside; in addition to)
    Synonym: dengen
  2. with; by means of (used to indicate the instrument of an action)
    Synonym: paké
  3. to; at (used to indicate the target or recipient of an action)
    Synonym: ke
  4. by (used to indicate the agent of an action in a passive clause)

Usage notes

[edit]

For many speakers, ama is contrastive with sama (same, together), though in some speakers the latter may occasionally be used in place of ama (but never vice-versa).

Descendants

[edit]
  • Indonesian: ama
    • Indonesian: sama (semantic loan)

Further reading

[edit]
  • Chaer, A. (2009) [1976], “amè”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 10

Bolinao

[edit]

Noun

[edit]

ama

  1. father

Buhid

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Austronesian *amax.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʔama/ [ˈʔa.ma]
  • Rhymes: -ama
  • Syllabification: a‧ma

Noun

[edit]

ama (Buhid spelling ᝀᝋ)

  1. man; male; boy
    Coordinate term: ina
  2. father
    Synonyms: mama, amang
    Coordinate term: ina

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Late Latin amma

Noun

[edit]

ama f (plural ames)

  1. wet nurse
    Synonym: dida
  2. mistress
    Synonym: mestressa
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

ama

  1. inflection of amar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Austronesian *ama-h.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʔaˈma/ [ʔɐˈma]
  • Hyphenation: a‧ma

Noun

[edit]

amá (Badlit spelling ᜀᜋ)

  1. (obsolete) a male parent; a father
    Synonyms: amahan, papa, tatay

Central Bikol

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Austronesian *ama-h.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʔaˈmaʔ/ [ʔaˈmaʔ]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: a‧ma

Noun

[edit]

amâ (feminine ina, Basahan spelling ᜀᜋ)

  1. father
    Synonyms: papa, tatay, papay

Chayuco Mixtec

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Mixtec *awą.

Adverb

[edit]

ama

  1. (interrogative) when

Conjunction

[edit]

ama

  1. when

References

[edit]
  • Pensinger, Brenda J. (1974), Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[10] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 3, 86

Chungli Ao

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Postposition

    [edit]

    ama

    1. like, as (a similar thing)

    Etymology 2

    [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /a˥.maʔ˩/, [a˥.maʔ˩]

      Verb

      [edit]

      ama

      1. to slap
      Inflection
      [edit]
      Inflection of ama (Chungli)
      Affirmative Negative
      Past Simple ama mama
      Perfect maogo memaogo
      Present Simple amar mamar
      Progressive madar
      madagi
      memadar
      memadagi
      Future/infinitive amatsü mamatsü
      Imperative mang tama
      Present participle ma-a memai
      Conditional mara
      marabang
      memara
      memarabang

      Further reading

      [edit]
      • Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga[11], Berkeley: University of California, page 78
      • Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 8
      • Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 136

      Daga

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ama

      1. breast

      References

      [edit]
      • Andrew Pawley et al., "The Trans New Guinea family", in The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide (2018, →ISBN)

      Domari

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Ultimately from Sanskrit अस्मे (asmé) (locative of वयम् (vayam, we)), from Proto-Indo-Iranian *asmáy, from Proto-Indo-European *n̥smé. Cognate with Hindi हम (ham), Urdu ہَم (ham), Punjabi ਅਸੀਂ (asī̃), Marathi आम्ही (āmhī), Konkani आमि (āmi), Assamese আমি (ami).

      Pronoun

      [edit]

      ama (plural eme)

      1. I; first-person singular pronoun

      References

      [edit]
      • Matras, Yaron (2012), A Grammar of Domari (Mouton Grammar Library)‎[12], Walter de Gruyter, →ISBN

      Eastern Bontoc

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ama

      1. father

      Eastern Huasteca Nahuatl

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      ama

      1. now

      Esperanto

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        From ami + -a.

        Pronunciation

        [edit]

        Adjective

        [edit]

        ama (accusative singular aman, plural amaj, accusative plural amajn)

        1. loving, with love, relating to or characterized by love
          ama rememoro / sento.
          loving memory / feeling of love.
          • (Can we date this quote?), Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 3,
            Per amaj, kunsentaj vortoj Leonardo sukcesis plie firmigi la konfidon de la junulo [...]
            Through loving, sympathetic words Leonardo managed to strengthen the youth’s trust [in him] further.

        Further reading

        [edit]

        Galician

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈama/ [ˈa.mɐ]
        • Rhymes: -ama
        • Hyphenation: a‧ma

        Etymology 1

        [edit]

        From Old Galician-Portuguese ama (mistress), from Hispanic Late Latin amma, ultimately from Proto-Indo-European *amma- (mother).[1]

        Noun

        [edit]

        ama f (plural amas)

        1. mistress
        2. wet nurse
        3. housekeeper
          • 1448, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 295:
            Iten, Johán Cortido, vesiño da çidade d'Ourense, et sua ama diseron, por lo dito juramento que feito avyan, que omes de Aluaro de Taboa[da] que lle lleuaron e tomaron do seu lugar de Casa Noua sete mantas e hun alfamare e tres sabaas de cama et hun pano de cabeça et quatro toucas et hun sodario et viinte e duas maranas de fiado delgado et seys bincos de prata et huas doas de viinte pares de doas et hun leitón, por que lle dauan dosentos mrs, et seys sacos et dous coitellos de mesa et çen mrs vellos en diñeiros, et tres capilejos et dous vntos, et dous legóos nouos et hun espeto et hua fouçe et hun caldeiro de cobre et hun manto vermello et hua sabaa, e que todo lle tomaran e que a apancaran e que a encheran de couçes
            Item, Xoán Cortido, citizen of the city of Ourense, and his housekeeper, told, under the oath they'd done, that men of Álvaro de Taboada took from them and took in their place of Casa Nova: seven blankets, a quilt, three bedsheets, a cloth for the head, and four shawls and a shroud and twenty two skeins of thin yarn and six silver earrings and twenty pairs of beads and a sucking piglet, for which they would give two hundred maravedis, and six bags and two table knives and a hundred old maravedis in coins, and three coifs and two lards, and two new hoes and a roasting skewer and a sickle and a copper cauldron and a red robe and a sheet, and that all this they took and that they beat her up and filled her with kicks

        Etymology 2

        [edit]

        Verb

        [edit]

        ama

        1. inflection of amar:
          1. third-person singular present indicative
          2. second-person singular imperative

        References

        [edit]
        1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “ama”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[2] (in Spanish), Madrid: Gredos

        Galoli

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Austronesian *ama—h.

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        Garo

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Noun

        [edit]

        ama

        1. mother

        Synonyms

        [edit]

        References

        [edit]
        • Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[13], Bangladesh: University of Michigan, page 375

        Gun

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Cognate with Saxwe Gbe ama, Aja (West Africa) ama, Fon ama.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        amà (plural amà lẹ)

        1. leaf

        Hanunoo

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *amá-q, from Proto-Austronesian *amax.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈʔamaʔ/ [ˈʔɐ.mɐʔ]
        • Rhymes: -amaʔ
        • Syllabification: a‧ma

        Noun

        [edit]

        amà (Hanunoo spelling ᜠᜫ)

        1. father

        Usage notes

        [edit]
        • The vocative form amang is also used when calling one's father instead of referring to the father.

        Derived terms

        [edit]

        Further reading

        [edit]
        • Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 27
        • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*amax”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

        Hawaiian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Polynesian *hama,[1] from Proto-Central Pacific *cama, from Proto-Oceanic *saman,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *saman, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *saman, from Proto-Malayo-Polynesian *saʀman. Cognates include Māori ama and Tongan hama.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈɐ.mə]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. outrigger float

        References

        [edit]
        1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “HAMA”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
        2. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (1998), The Lexicon of Proto-Oceanic[3], volume 1: Material Culture, Australian National University, →ISBN, pages 191–2
        • Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), “ama”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, →ISBN

        Hoyahoya

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. man

        References

        [edit]

        Hungarian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): [ˈɒmɒ]
        • Rhymes: -mɒ
        • Hyphenation: ama
        • Syllabification: a‧ma

        Determiner

        [edit]

        ama

        1. (archaic, literary) alternative form of amaz before consonants: that (as in yon or yonder)
          Coordinate term: eme

        Usage notes

        [edit]

        See at eme.

        [edit]

        Further reading

        [edit]
        • ama in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
        • ama, redirecting to amaz in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)

        Icelandic

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Norse ama.

        Pronunciation

        [edit]

        Verb

        [edit]

        ama (weak verb, third-person singular past indicative amaði, supine amað)

        1. to trouble

        Conjugation

        [edit]
        ama – active voice (germynd)
        infinitive nafnháttur ama
        supine sagnbót amað
        present participle
        amandi
        indicative
        subjunctive
        present
        past
        present
        past
        singular ég ama amaði ami amaði
        þú amar amaðir amir amaðir
        hann, hún, það amar amaði ami amaði
        plural við ömum ömuðum ömum ömuðum
        þið amið ömuðuð amið ömuðuð
        þeir, þær, þau ama ömuðu ami ömuðu
        imperative boðháttur
        singular þú ama (þú), amaðu
        plural þið amið (þið), amiði1
        1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
        amast – mediopassive voice (miðmynd)
        infinitive nafnháttur amast
        supine sagnbót amast
        present participle
        amandist (rare; see appendix)
        indicative
        subjunctive
        present
        past
        present
        past
        singular ég amast amaðist amist amaðist
        þú amast amaðist amist amaðist
        hann, hún, það amast amaðist amist amaðist
        plural við ömumst ömuðumst ömumst ömuðumst
        þið amist ömuðust amist ömuðust
        þeir, þær, þau amast ömuðust amist ömuðust
        imperative boðháttur
        singular þú amast (þú), amastu
        plural þið amist (þið), amisti1
        1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.

        Derived terms

        [edit]

        Ilocano

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        Indonesian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama (plural ama-ama)

        1. apheretic form of hama

        Preposition

        [edit]

        ama

        1. apheretic form of sama

        Etymology 2

        [edit]

        Borrowed from Gayo [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *amá-q, from Proto-Austronesian *amax.

        Noun

        [edit]

        ama (plural ama-ama)

        1. father [since 2017]

        Etymology 3

        [edit]

        Borrowed from Pamona [Term?].

        Noun

        [edit]

        ama (plural ama-ama)

        1. sparks flying into the air [since 2024]

        Further reading

        [edit]

        Inlaod Itneg

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Noun

        [edit]

        áma

        1. father
          Synonym: tata

        Interlingua

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Verb

        [edit]

        ama

        1. present of amar
        2. imperative of amar

        Irish

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Noun

        [edit]

        ama m (genitive singular ama, nominative plural amaí)

        1. yoke
        2. (in the plural) hames
        Declension
        [edit]
        Declension of ama (fourth declension)
        bare forms
        singular plural
        nominative ama amaí
        vocative a ama a amaí
        genitive ama amaí
        dative ama amaí
        forms with the definite article
        singular plural
        nominative an t-ama na hamaí
        genitive an ama na n-amaí
        dative leis an ama
        don ama
        leis na hamaí

        Etymology 2

        [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Noun

        [edit]

        ama m

        1. genitive singular of am

        Mutation

        [edit]
        Mutated forms of ama
        radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
        ama n-ama hama not applicable

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        References

        [edit]

        Italian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈa.ma/
        • Rhymes: -ama
        • Hyphenation: à‧ma

        Verb

        [edit]

        ama

        1. inflection of amare:
          1. third-person singular present indicative
          2. second-person singular imperative

        Japanese

        [edit]

        Romanization

        [edit]

        ama

        1. Rōmaji transcription of あま

        Jarai

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Austronesian *ama-h.

        Noun

        [edit]

        ama (classifier čô)

        1. father

        Javanese

        [edit]

        Romanization

        [edit]

        ama

        1. romanization of ꦲꦩ

        Kamayurá

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. mother

        References

        [edit]
        • Meinke Salzer (1976), “Fonologia Provisória da Língua Kamayurá”, in Série Linguística, volume 5, pages 131–170

        Kankanaey

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈʔama/ [ˈʔaː.mʌ]
        • Rhymes: -ama
        • Syllabification: a‧ma

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        Kayapa Kallahan

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        Laboya

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Austronesian *ama-h.

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        References

        [edit]
        • Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “ama”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 5
        • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*amax”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

        Ladino

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • Audio (Spain):(file)

        Etymology 1

        [edit]

        Borrowed from Ottoman Turkish اما (ammâ),[1] from Arabic أَمَّا (ʔammā).

        Conjunction

        [edit]

        ama (Hebrew spelling אמה)

        1. but; yet
          Synonyms: ma, pero
          • 19th Century, Sa'adi Besalel a-Levi, chapter 24, in Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, editors, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi[14], Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 236:
            En fin, estos se tornaron en vazio, i pedrieron el koraje, i non fueron mas en dingun modo de fyesta a demandar los bilyetos, ama empesaron a azerme konkorrensya en otros travajos.
            In the end they returned empty-handed and disappointed, and they were no longer in any mood to demand invitations for feasting, yet they started to compete with me in other areas of work.
        Alternative forms
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Inherited from Old Spanish ama (wetnurse), from Late Latin amma, q.v.

        Noun

        [edit]

        ama f (Hebrew spelling אמה)

        1. housewife (mistress of the house)
          • 1997, Aki Yerushalayim: revista de las emisiones de Israel en djudeo-espaniol[15], numbers 56-58, page 45:
            [] 'Hagar es buena i resive influensa de su ama, amiga i senyora Sara, ke es buena mujer i madre.
            Hagar is good and is influenced by her mistress, friend and lady Sarah, who is a good woman and mother.

        Etymology 3

        [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Verb

        [edit]

        ama (Hebrew spelling אמה)

        1. third-person singular present indicative of amar

        References

        [edit]
        1. ^ ama”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

        Latin

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From hama, from Ancient Greek ᾰ̓́μη (ắmē).

        Pronunciation 1

        [edit]
        Noun
        [edit]

        ama f (genitive amae); first declension

        1. alternative form of hama (firebucket)
        Declension
        [edit]

        First-declension noun.

        Pronunciation 2

        [edit]
        Noun
        [edit]

        amā

        1. ablative singular of ama
        2. ablative/vocative singular of amās

        Etymology 2

        [edit]

        From amō.

        Pronunciation

        [edit]

        Verb

        [edit]

        amā

        1. second-person singular present active imperative of amō

        References

        [edit]

        Laz

        [edit]

        Conjunction

        [edit]

        ama

        1. Latin spelling of ამა (ama)

        Limos Kalinga

        [edit]

        Noun

        [edit]

        amá

        1. father

        Lolopo

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. (Yao'an) mother, mom

        Lubuagan Kalinga

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        Maguindanao

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ama

        1. father

        Maltese

        [edit]

        Etymology

        [edit]

          Borrowed from Italian amare.

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          ama (imperfect jama, past participle amat, verbal noun amar)

          1. to love, like

          Conjugation

          [edit]
          Conjugation of ama (i-type unadapted loan)
          positive forms
          singular plural
          1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
          perfect m amajt amajt ama amajna amajtu amaw
          f amat
          imperfect m nama tama jama namaw tamaw jamaw
          f tama
          imperative ama amaw
          negative forms
          singular plural
          1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
          perfect m amajtx amajtx ama amajniex amajtux amawx
          f amatx
          imperfect m namax tamax jamax namawx tamawx jamawx
          f tamax
          imperative tamax tamawx
          [edit]

          Mansaka

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          From Proto-Austronesian *ama-h.

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ama

          1. father
            Wain yang kanmo ama?
            Where is your father?

          Māori

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          From Proto-Polynesian *hama,[1] from Proto-Central Pacific *cama, from Proto-Oceanic *saman,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *saman, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *saman, from Proto-Malayo-Polynesian *saʀman. Cognates include Hawaiian ama and Tongan hama.

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ama

          1. outrigger (of a canoe)
          2. bargeboard support

          References

          [edit]
          1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “HAMA”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
          2. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (1998), The Lexicon of Proto-Oceanic[4], volume 1: Material Culture, Australian National University, →ISBN, pages 191–2
          • John C. Moorfield (2011), “ama”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN

          Maria

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ama

          1. mother

          References

          [edit]
          • Andrew Pawley et al., "The Trans New Guinea family", in The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide (2018, →ISBN)

          Matal

          [edit]

          Conjunction

          [edit]

          ama

          1. but
            Dza uwana asal matəf gəl aŋha, adàziŋ ala, ama dza uwana az gəl aŋha ala kà gi, adàɓəl gəl aŋha. (Mata 16:25)[1]
            For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me will find it. (Matthew 16:25)

          References

          [edit]

          Moni

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ama

          1. breast

          References

          [edit]
          • Andrew Pawley et al., "The Trans New Guinea family", in The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide (2018, →ISBN)

          Nias

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ama (mutated form nama)

          1. father
            amagumy father
            amadaour (and also your) father[1]

          References

          [edit]
          1. ^ Brown, Lea (1997) "Nominal Mutation in Nias." In Odé, Cecilia & Wim Stokhof Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, p. 398. Amsterdam: Rodopi. →ISBN

          North Asmat

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ama

          1. (Weyo) bowstring

          References

          [edit]
          • transnewguinea.org, citing Voorhoeve, C. L. 1980. The Asmat Languages of Irian Jaya. Canberra: Pacific Linguistics.

          Nyimang

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ámá

          1. human beings, people
          2. members of the Nyimang people who speak the Ama dialect

          References

          [edit]
          • Afrikanistische Arbeitspapiere, issues 61-64, page 103: From the accompanying notes, I have these self-names: Nyimang ama-du wada 'ama (people)-of language' and [...]
          • Claude Rilly, Alex de Voogt, The Meroitic Language and Writing System (2012), page 80 (in notes)

          Old Galician-Portuguese

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          Inherited from Late Latin amma, q.v.

          Noun

          [edit]

          ama f (plural amas)

          1. wetnurse
          2. housewife (mistress of the house)

          Descendants

          [edit]

          References

          [edit]

          Old Norse

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          From Proto-Germanic *ammōną (to irritate, bother). Ultimately from Proto-Indo-European *h₃emh₃- (to insist, urge).

          Pronunciation

          [edit]
          • Hyphenation: am‧a

          Verb

          [edit]

          ama

          1. to bother
          2. to wound

          Conjugation

          [edit]
          Conjugation of ama — active (weak class 2)
          infinitive ama
          present participle amandi
          past participle amaðr
          indicative subjunctive
          present past present past
          1st person singular ama amaða ama amaða
          2nd person singular amar amaðir amir amaðir
          3rd person singular amar amaði ami amaði
          1st person plural ǫmum ǫmuðum amim amaðim
          2nd person plural amið ǫmuðuð amið amaðið
          3rd person plural ama ǫmuðu ami amaði
          imperative present
          2nd person singular ama
          1st person plural ǫmum
          2nd person plural amið
          Conjugation of ama — mediopassive (weak class 2)
          infinitive amask
          present participle amandisk
          past participle amazk
          indicative subjunctive
          present past present past
          1st person singular ǫmumk ǫmuðumk ǫmumk ǫmuðumk
          2nd person singular amask amaðisk amisk amaðisk
          3rd person singular amask amaðisk amisk amaðisk
          1st person plural ǫmumsk ǫmuðumsk amimsk amaðimsk
          2nd person plural amizk ǫmuðuzk amizk amaðizk
          3rd person plural amask ǫmuðusk amisk amaðisk
          imperative present
          2nd person singular amask
          1st person plural ǫmumsk
          2nd person plural amizk

          Noun

          [edit]

          ama f (genitive ǫmu, plural ǫmur)

          1. a large amount, a ton

          Further reading

          [edit]
          • Zoëga, Geir T. (1910), “ama”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

          Old Spanish

          [edit]

          Etymology

          [edit]

            Inherited from Late Latin amma.

            Noun

            [edit]

            ama f (plural amas)

            1. wetnurse

            Descendants

            [edit]

            References

            [edit]
            • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “ama”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 32

            Ometepec Nahuatl

            [edit]

            Noun

            [edit]

            ama

            1. paper

            Pa

            [edit]

            Noun

            [edit]

            ama

            1. mother

            References

            [edit]
            • Andrew Pawley et al., "The Trans New Guinea family", in The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide (2018, →ISBN)

            Paraguayan Guarani

            [edit]
            Guarani Wikipedia has an article on:
            Wikipedia gn

            Etymology

            [edit]

            Cognate with Old Tupi amana.

            Pronunciation

            [edit]
            • IPA(key): /amã/, [ãˈmã]
            • Rhymes:
            • Hyphenation: a‧ma

            Noun

            [edit]

            ama

            1. rain

            References

            [edit]

            Portuguese

            [edit]

            Pronunciation

            [edit]
             
             

            Etymology 1

            [edit]

            From Old Galician-Portuguese ama, from Late Latin amma, q.v.

            Noun

            [edit]

            ama f (plural amas)

            1. female nurse
              Synonym: enfermeira
            2. female housekeeper
              Synonym: governanta
            3. governess
              Synonym: governanta
            Derived terms
            [edit]
            Descendants
            [edit]

            Etymology 2

            [edit]

              See the etymology of the corresponding lemma form.

              Verb

              [edit]

              ama

              1. inflection of amar:
                1. third-person singular present indicative
                2. second-person singular imperative

              Further reading

              [edit]

              Quechua

              [edit]

              Adverb

              [edit]

              ama

              1. (imperative) do not, used with -chu
                Ama mikhuychu!
                Don't eat!

              Derived terms

              [edit]

              See also

              [edit]

              Noun

              [edit]

              ama

              1. old ruin

              Declension

              [edit]
              Declension of ama
              singular plural
              nominative ama amakuna
              accusative amata amakunata
              dative amaman amakunaman
              genitive amap amakunap
              locative amapi amakunapi
              terminative amakama amakunakama
              ablative amamanta amakunamanta
              instrumental amawan amakunawan
              comitative amantin amakunantin
              abessive amannaq amakunannaq
              comparative amahina amakunahina
              causative amarayku amakunarayku
              benefactive amapaq amakunapaq
              associative amapura amakunapura
              distributive amanka amakunanka
              exclusive amalla amakunalla
              Possessive forms of ama
              ñuqap - first-person singular
              ñuqap (my) singular plural
              nominative amay amaykuna
              accusative amayta amaykunata
              dative amayman amaykunaman
              genitive amaypa amaykunap
              locative amaypi amaykunapi
              terminative amaykama amaykunakama
              ablative amaymanta amaykunamanta
              instrumental amaywan amaykunawan
              comitative amaynintin amaykunantin
              abessive amayninnaq amaykunannaq
              comparative amayhina amaykunahina
              causative amayrayku amaykunarayku
              benefactive amaypaq amaykunapaq
              associative amaypura amaykunapura
              distributive amayninka amaykunanka
              exclusive amaylla amaykunalla
              qampa - second-person singular
              qampa (your) singular plural
              nominative amayki amaykikuna
              accusative amaykita amaykikunata
              dative amaykiman amaykikunaman
              genitive amaykipa amaykikunap
              locative amaykipi amaykikunapi
              terminative amaykikama amaykikunakama
              ablative amaykimanta amaykikunamanta
              instrumental amaykiwan amaykikunawan
              comitative amaykintin amaykikunantin
              abessive amaykinnaq amaykikunannaq
              comparative amaykihina amaykikunahina
              causative amaykirayku amaykikunarayku
              benefactive amaykipaq amaykikunapaq
              associative amaykipura amaykikunapura
              distributive amaykinka amaykikunanka
              exclusive amaykilla amaykikunalla
              paypa - third-person singular
              paypa (his/her/its) singular plural
              nominative aman amankuna
              accusative amanta amankunata
              dative amanman amankunaman
              genitive amanpa amankunap
              locative amanpi amankunapi
              terminative amankama amankunakama
              ablative amanmanta amankunamanta
              instrumental amanwan amankunawan
              comitative amanintin amankunantin
              abessive amanninnaq amankunannaq
              comparative amanhina amankunahina
              causative amanrayku amankunarayku
              benefactive amanpaq amankunapaq
              associative amanpura amankunapura
              distributive amaninka amankunanka
              exclusive amanlla amankunalla
              ñuqaykup - first-person exclusive plural
              ñuqaykup (our(excl)) singular plural
              nominative amayku amaykukuna
              accusative amaykuta amaykukunata
              dative amaykuman amaykukunaman
              genitive amaykupa amaykukunap
              locative amaykupi amaykukunapi
              terminative amaykukama amaykukunakama
              ablative amaykumanta amaykukunamanta
              instrumental amaykuwan amaykukunawan
              comitative amaykuntin amaykukunantin
              abessive amaykunnaq amaykukunannaq
              comparative amaykuhina amaykukunahina
              causative amaykurayku amaykukunarayku
              benefactive amaykupaq amaykukunapaq
              associative amaykupura amaykukunapura
              distributive amaykunka amaykukunanka
              exclusive amaykulla amaykukunalla
              paykunap - third-person plural
              paykunap (their) singular plural
              nominative amanku amankukuna
              accusative amankuta amankukunata
              dative amankuman amankukunaman
              genitive amankupa amankukunap
              locative amankupi amankukunapi
              terminative amankukama amankukunakama
              ablative amankumanta amankukunamanta
              instrumental amankuwan amankukunawan
              comitative amankuntin amankukunantin
              abessive amankunnaq amankukunannaq
              comparative amankuhina amankukunahina
              causative amankurayku amankukunarayku
              benefactive amankupaq amankukunapaq
              associative amankupura amankukunapura
              distributive amankunka amankukunanka
              exclusive amankulla amankukunalla

              Rade

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Proto-Chamic *ʔama, from Proto-Malayo-Polynesian *t-ama, from Proto-Austronesian *t-ama.

              Pronunciation

              [edit]

              Noun

              [edit]

              ama

              1. a father

              Rapa Nui

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Proto-Polynesian *hama. Cognates include Tongan hama and Hawaiian ama.

              Noun

              [edit]

              ama

              1. outrigger

              Rukai

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Proto-Rukai *ama, from Proto-Austronesian *amax.

              Noun

              [edit]

              ama

              1. father
              2. father's brother

              Sakizaya

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              Inherited from Proto-Austronesian *amax.

              Pronunciation

              [edit]

              Noun

              [edit]

              ama

              1. father

              Salar

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              Borrowed from Tibetan ཨ་མ (a ma).

              Pronunciation

              [edit]
              • (Xunhua, Qinghai) IPA(key): /ɑmɑ/
              • (Ili, Xinjiang) IPA(key): /ɑːmɑ/

              Noun

              [edit]

              ama

              1. mother
                Synonym: ica
                Govda aba üni biki, öyde ama üni biki.
                Father's voice is loud at door, mother's voice is loud at home.

              Derived terms

              [edit]

              References

              [edit]
              • Tenishev, Edhem (1976), “ama”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka, page 287
              • 林莲云 [Lin Lianyun] (1992), “ama”, in 撒拉汉汉撒拉词汇 [Salar-Chinese, Chinese-Salar Vocabulary], 成都 [Chéngdū]: 四川民族出版社, →ISBN, page 8
              • Yakup, Abdurishid (2002), “aːma”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[16], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 41
              • 阿伊草·张进锋 [Salar: Ayso Cañ Cinfen] (2008), 乌璐别格 [Salar: Ulubeğ], 鄭初陽 [Salar: Çuyañ Yebey oğlı Ceñ], editors, 撒拉尔谚语 [Salar: Salar İbret Sözler, Salar Proverbs]‎[17], China Salar Youth League, page 93

              Scottish Gaelic

              [edit]

              Noun

              [edit]

              ama m

              1. genitive singular of àm

              Mutation

              [edit]
              Mutation of ama
              radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
              ama n-ama h-ama t-ama

              Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
              All possible mutated forms are displayed for convenience.

              Serbo-Croatian

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              Borrowed from Ottoman Turkish اما (ammâ), in turn from Arabic أَمَّا (ʔammā).

              Pronunciation

              [edit]
              • IPA(key): /âma/
              • Hyphenation: a‧ma

              Conjunction

              [edit]

              ȁma (Cyrillic spelling а̏ма)

              1. (regional) but [from 18th c.]
                Synonym: ali

              Interjection

              [edit]

              ama (Cyrillic spelling ама)

              1. (regional) Used to express impatience.; ugh, blah

              Further reading

              [edit]
              • ama”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
              • ama”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026

              Sicilian

              [edit]

              Verb

              [edit]

              ama

              1. inflection of amari:
                1. third-person singular present active indicative/subjunctive
                2. second-person singular imperative

              Sidamo

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Proto-Cushitic. Cognates include Burji ama and Hadiyya ama.

              Pronunciation

              [edit]
              • IPA(key): /ˈama/
              • Hyphenation: a‧ma

              Noun

              [edit]

              ama f (plural amuwa f)

              1. mother

              Declension

              [edit]
              Declension of ama (feminine)
              unmodified modified
              predicative ama
              nominative ama ama
              genitive amate*) ama*)
              dative amate amara
              accusative ama*)
              ablative amatenni amanni

              *) Stressed on the final vowel.

              References

              [edit]
              • Kazuhiro Kawachi (2007), A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 82
              • Gizaw Shimelis, editor (2007), “ama”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department

              Slovincian

              [edit]

              Etymology

              [edit]

                Borrowed from German Amme.

                Pronunciation

                [edit]
                • IPA(key): /ˈa.ma/
                • Rhymes: -ama
                • Syllabification: a‧ma

                Noun

                [edit]

                ama f

                1. wet nurse (woman hired to suckle another woman's child)

                Further reading

                [edit]

                Somali

                [edit]

                Alternative forms

                [edit]

                Etymology

                [edit]

                Reinisch compares Arabic أَم (ʔam).

                Conjunction

                [edit]

                ama

                1. or

                References

                [edit]
                • Reinisch, Leo (1902), Die Somali-Sprache (in German), volume 2, Wien, Austria, page 27

                Spanish

                [edit]

                Pronunciation

                [edit]

                Etymology 1

                [edit]

                  Inherited from Old Spanish ama (wetnurse), from Late Latin amma, q.v.

                  Noun

                  [edit]

                  ama f (plural amas, masculine amo, masculine plural amos)

                  1. lady of the house
                  2. proprietress
                  3. landlady
                  4. housekeeper, head maid
                  5. nursemaid, nanny
                  6. wetnurse
                  7. mistress
                  Usage notes
                  [edit]
                  • Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like ama, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el ama. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al ama, del ama.
                  This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un ama or una ama. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
                  However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor ama, una buena ama.
                  • In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
                  • The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el ama única, un(a) ama buena.
                  • In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
                  Derived terms
                  [edit]

                  Etymology 2

                  [edit]

                    See the etymology of the corresponding lemma form.

                    Verb

                    [edit]

                    ama

                    1. inflection of amar:
                      1. third-person singular present indicative
                      2. second-person singular imperative

                    Further reading

                    [edit]

                    Sumerian

                    [edit]

                    Romanization

                    [edit]

                    ama

                    1. romanization of 𒂼 (ama)

                    Swahili

                    [edit]

                    Pronunciation

                    [edit]

                    Etymology 1

                    [edit]

                      Borrowed from Arabic أَم (ʔam).

                      Conjunction

                      [edit]

                      ama

                      1. or
                        Synonym: au

                      Etymology 2

                      [edit]

                        Borrowed from Arabic أَمَا (ʔamā).

                        Interjection

                        [edit]

                        ama

                        1. Used to express surprise or shock: oh! is that so?
                          Synonym: ala
                        Derived terms
                        [edit]

                        Etymology 3

                        [edit]

                        Verb

                        [edit]

                        -ama (infinitive kuama)

                        1. (rare) (Can we verify(+) this sense?) to add to
                        2. (rare) (Can we verify(+) this sense?) to lie on, to rest on
                        Conjugation
                        [edit]
                        Conjugation of -ama
                        Positive present -naama
                        Subjunctive -ame
                        Negative -ami
                        Imperative singular ama
                        Infinitives
                        Positive kuama
                        Negative kutoama
                        Imperatives
                        Singular ama
                        Plural ameni
                        Tensed forms
                        Habitual huama
                        Positive past positive subject concord + -liama
                        Negative past negative subject concord + -kuama
                        Positive present (positive subject concord + -naama)
                        Singular Plural
                        1st person ninaama/naama tunaama
                        2nd person unaama mnaama
                        3rd person m-wa(I/II) anaama wanaama
                        other classes positive subject concord + -naama
                        Negative present (negative subject concord + -ami)
                        Singular Plural
                        1st person siami hatuami
                        2nd person huami hamwami
                        3rd person m-wa(I/II) haami hawaami
                        other classes negative subject concord + -ami
                        Positive future positive subject concord + -taama
                        Negative future negative subject concord + -taama
                        Positive subjunctive (positive subject concord + -ame)
                        Singular Plural
                        1st person niame tuame
                        2nd person uame mwame
                        3rd person m-wa(I/II) aame waame
                        other classes positive subject concord + -ame
                        Negative subjunctive positive subject concord + -siame
                        Positive present conditional positive subject concord + -ngeama
                        Negative present conditional positive subject concord + -singeama
                        Positive past conditional positive subject concord + -ngaliama
                        Negative past conditional positive subject concord + -singaliama
                        Gnomic (positive subject concord + -aama)
                        Singular Plural
                        1st person naama twaama
                        2nd person waama mwaama
                        3rd person m-wa(I/II) aama waama
                        m-mi(III/IV) waama yaama
                        ji-ma(V/VI) laama yaama
                        ki-vi(VII/VIII) chaama vyaama
                        n(IX/X) yaama zaama
                        u(XI) waama see n(X) or ma(VI) class
                        ku(XV/XVII) kwaama
                        pa(XVI) paama
                        mu(XVIII) mwaama
                        Perfect positive subject concord + -meama
                        "Already" positive subject concord + -meshaama
                        "Not yet" negative subject concord + -jaama
                        "If/When" positive subject concord + -kiama
                        "If not" positive subject concord + -sipoama
                        Consecutive kaama / positive subject concord + -kaama
                        Consecutive subjunctive positive subject concord + -kaame
                        Object concord (indicative positive)
                        Singular Plural
                        1st person -niama -tuama
                        2nd person -kuama -waama/-kuameni/-waameni
                        3rd person m-wa(I/II) -mwama -waama
                        m-mi(III/IV) -uama -iama
                        ji-ma(V/VI) -liama -yaama
                        ki-vi(VII/VIII) -kiama -viama
                        n(IX/X) -iama -ziama
                        u(XI) -uama see n(X) or ma(VI) class
                        ku(XV/XVII) -kuama
                        pa(XVI) -paama
                        mu(XVIII) -muama
                        Reflexive -jiama
                        Relative forms
                        General positive (positive subject concord + (object concord) + -ama- + relative marker)
                        Singular Plural
                        m-wa(I/II) -amaye -amao
                        m-mi(III/IV) -amao -amayo
                        ji-ma(V/VI) -amalo -amayo
                        ki-vi(VII/VIII) -amacho -amavyo
                        n(IX/X) -amayo -amazo
                        u(XI) -amao see n(X) or ma(VI) class
                        ku(XV/XVII) -amako
                        pa(XVI) -amapo
                        mu(XVIII) -amamo
                        Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -ama)
                        Singular Plural
                        m-wa(I/II) -yeama -oama
                        m-mi(III/IV) -oama -yoama
                        ji-ma(V/VI) -loama -yoama
                        ki-vi(VII/VIII) -choama -vyoama
                        n(IX/X) -yoama -zoama
                        u(XI) -oama see n(X) or ma(VI) class
                        ku(XV/XVII) -koama
                        pa(XVI) -poama
                        mu(XVIII) -moama
                        Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
                        Derived terms
                        [edit]

                        Tagalog

                        [edit]

                        Etymology 1

                        [edit]

                          Inherited from Proto-Austronesian *amax. Compare Central Bikol ama, Cebuano ama, Fijian tama, Higaonon amay, Hiligaynon amay, Ibanag yama, Maranao ama', Malay rama, Saaroa ama'a, Taivoan ama', and Yami ama.

                          Pronunciation

                          [edit]
                          • (Standard Tagalog)
                            • IPA(key): /ʔaˈma/ [ʔɐˈma] (father; senior, noun)
                              • Rhymes: -a
                            • IPA(key): /ʔaˈmaʔ/ [ʔɐˈmaʔ] (grandfather, noun)
                          • Syllabification: a‧ma

                          Noun

                          [edit]

                          amá (Baybayin spelling ᜀᜋ)

                          1. (formal) father
                            Synonyms: tatay, papa, itay, (idiomatic) haligi ng tahanan, (slang) erpat, (gay slang) pudra, (slang) adidas, (obsolete) bapa
                          2. (figurative) founder; organizer
                            Synonym: tagapagtatag
                          3. senior; older
                          4. sire
                          Derived terms
                          [edit]
                          [edit]
                          See also
                          [edit]

                          Noun

                          [edit]

                          amâ (Baybayin spelling ᜀᜋ)

                          1. (dialectal, Quezon) grandfather
                            Synonyms: lolo, ingkong, (Quezon) amama

                          Etymology 2

                          [edit]

                            Borrowed from Spanish ama, from Old Spanish ama, from Late Latin amma, possibly from Proto-Indo-European *amma-.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Noun

                            [edit]

                            ama (Baybayin spelling ᜀᜋ)

                            1. mistress; housewife
                              Synonyms: maybahay, madre de pamilya, ama de-kasa
                            2. governess; caretaker of children
                              Synonyms: yaya, katiwala, tagapag-alaga, katulong, sisiwa
                            [edit]

                            Etymology 3

                            [edit]

                              From Chinese [Term?].

                              Pronunciation

                              [edit]

                              Adverb

                              [edit]

                              ama (Baybayin spelling ᜀᜋ)

                              1. rarely; seldom
                                Synonyms: bihira, madalang, manaka-naka

                              Etymology 4

                              [edit]

                                Borrowed from Hokkien 阿媽 / 阿妈 (a-má, paternal grandmother). See also Hokkien 俺媽 / 俺妈 (án-má), Portuguese Templo de A-Má.

                                Alternative forms

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                amá (Baybayin spelling ᜀᜋ) (Chinese Filipino, colloquial)

                                1. paternal grandmother; paternal grandma
                                  Synonym: lola
                                  Coordinate term: angkong
                                  • 2006, Christine S. Bellen, “Trese”, in Carla M. Pacis, Eugene Y. Evasco, editors, Bagets: an anthology of Filipino young adult fiction[19], UP Press, page 11:
                                    Mestisang Tsina naman si Nanay. Negosyante sina Ama at Angkong ko. Purong Tsino si Angkong. Lumikas mula sa Macao ang pamilya nila at dito sa Pilipinas nagtayo ng isang maliit na tindahan hanggang sa lumago ito at naging isang grocery.
                                    Mom is a Chinese mestiza. My grandmother and grandfather are businesspeople. Grandpa is a pure Chinese. Their family evacuated from Macau and it was here in the Philippines where they started a small store until it flourished and became a grocery.
                                2. term of address for one's paternal grandmother
                                  • 2006, Christine S. Bellen, “Trese”, in Carla M. Pacis, Eugene Y. Evasco, editors, Bagets: an anthology of Filipino young adult fiction[20], UP Press, page 11:
                                    Sa Pilipinas na napangasawa ni Angkong si Ama. Pilipina ang nanay ni Ama pero sila ang mas mahigpit sa mga pamahiing Tsino.
                                    It was in the Philippines already where Grandpa married Grandma. Grandma's mother is a Filipina but they are the ones who are stricter in Chinese superstitions.

                                Further reading

                                [edit]
                                • ama”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
                                • ama”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
                                • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*amax”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
                                • Manuel, E. Arsenio (1971), A Lexicographic Study of Tayabas Tagalog of Quezon Province, Quezon City: Diliman Review, page 30
                                • Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 28

                                Anagrams

                                [edit]

                                Tauya

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. liver

                                References

                                [edit]
                                • Lorna MacDonald (2013), A Dictionary of Tauya, Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 103

                                Thao

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. father
                                2. paternal uncle

                                Torres Strait Creole

                                [edit]

                                Etymology

                                [edit]

                                (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. mother
                                2. maternal aunt; one's mother's sister
                                3. mother-in-law; one's spouse's mother

                                Turkish

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                Inherited from Ottoman Turkish اما (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʔammā). Doublet of amma.

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): /ˈa.ma/, [ˈɑ.mɑ]
                                • Hyphenation: a‧ma

                                Conjunction

                                [edit]

                                ama

                                1. but; however
                                  Synonyms: ancak, amma, lakin, velakin
                                Descendants
                                [edit]
                                • Ladino: ama

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From am (cunt, pussy) +‎ -a (dative suffix).

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): /aˈma/, [ɑˈmɑ]
                                • Hyphenation: a‧ma

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. dative singular of am

                                See also

                                [edit]

                                Further reading

                                [edit]

                                Tzotzil

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • (Zinacantán) IPA(key): /ˈʔämä/

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. flute

                                References

                                [edit]

                                Uri

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. water

                                References

                                [edit]

                                Wahgi

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. mother

                                References

                                [edit]
                                • Andrew Pawley et al., "The Trans New Guinea family", in The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide (2018, →ISBN)

                                Wayuu

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. horse

                                Yale

                                [edit]

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. dog

                                Yami

                                [edit]

                                Etymology

                                [edit]

                                From Proto-Austronesian *ama-h.

                                Noun

                                [edit]

                                ama

                                1. father

                                Zou

                                [edit]

                                Etymology

                                [edit]

                                From a (third-person singular verbal concord) +‎ (himself, herself).

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): [ʔʌ̄.mʌ̀]
                                • Hyphenation: a‧ma

                                Pronoun

                                [edit]

                                amà

                                1. he, she

                                See also

                                [edit]
                                Zou personal pronouns
                                singular plural
                                I II III I incl. I excl. II III
                                subject/object kéi náng amà éi kóu
                                kóuté
                                nóu
                                nóuté
                                amóu
                                amàté
                                indirect object éi néi
                                verbal concord ka na a i ka na a

                                References

                                [edit]
                                • Philip Thangliènmâng (2010), Minimal dictionary and Self-tutor Functional Grammar in Zo-English-Hindi, New Delhi: Zoculsin, →ISBN, page 131
                                • Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou (PhD thesis), Canchipur: Manipur University, page 65