Jump to content

Best Translated Book Award

From Wikipedia, the free encyclopedia
Best Translated Book Award
Awarded forBest original translation of a work of fiction and poetry into English
Sponsored byAmazon.com
CountryUnited States
Hosted byThree Percent
Reward$5,000
First award2008
Final award2020
Websitebesttranslatedbook.org

The Best Translated Book Award was an American literary award that recognized the previous year's best original translation into English, one book of poetry and one of fiction. It was inaugurated in 2008 and was conferred by Three Percent, the online literary magazine of Open Letter Books, which is the book translation press of the University of Rochester. A long list and short list were announced each year leading up to the award.

The award took into consideration not only the quality of the translation but the entire package: the work of the original writer, translator, editor, and publisher. The award was "an opportunity to honor and celebrate the translators, editors, publishers, and other literary supporters who help make literature from other cultures available to American readers."[1]

In October 2010 Amazon.com announced it would be underwriting the prize with a $25,000 grant.[2] This would allow both the translator and author to receive a $5,000 prize. Prior to this the award did not carry a cash prize.

In January 2023, the prize's initiator, Chad Post, announced on the Three Percent blog that the award, which had not been given out since 2020, would remain on "continued hiatus."[3]

Winners

[edit]

Fiction

[edit]
Year Author Title Translator(s) Language Publisher
2008 Germany Dorothea Dieckmann Guantanamo
Guantánamo
Tim Mohr German Soft Skull
2009 Hungary Attila Bartis Tranquility
A nyugalom
Imre Goldstein Hungarian Archipelago
2010 Israel Gail Hareven The Confessions of Noa Weber
שאהבה נפשי
Dalya Bilu Hebrew Melville House Publishing
2011 Finland Tove Jansson The True Deceiver
Den ärliga bedragaren
Thomas Teal Swedish New York Review Books
2012 Poland Wiesław Myśliwski Stone Upon Stone
Kamień na kamieniu
Bill Johnston Polish Archipelago Books
2013 Hungary László Krasznahorkai Satantango
Sátántangó
George Szirtes Hungarian New Directions
2014 Seiobo There Below
Seiobo járt odalent
Ottilie Mulzet Hungarian New Directions
2015 China Can Xue The Last Lover
最后的情人
Annelise Finegan Wasmoen Chinese Yale University Press
2016 Mexico Yuri Herrera Signs Preceding the End of the World
Señales que precederán al fin del mundo
Lisa Dillman Spanish And Other Stories
2017 Brazil Lúcio Cardoso Chronicle of the Murdered House
Crônica da casa assassinada
Margaret Jull Costa
Robin Patterson
Portuguese Open Letter Books
2018 Argentina Rodrigo Fresán The Invented Part
La parte inventada
Will Vanderhyden Spanish Open Letter Books
2019 France Patrick Chamoiseau Slave Old Man
L'esclave vieil homme et le molosse
Linda Coverdale French New Press
2020 Croatia Daša Drndić EEG Celia Hawkesworth Croatian New Directions

Poetry

[edit]
Year Author Title Translator Language Publisher
2009 Japan Takashi Hiraide For the Fighting Spirit of the Walnut
胡桃の戦意のために
Sawako Nakayasu Japanese New Directions
2010 Russia Elena Fanailova The Russian Version
Русская версия
Genya Turovskaya
Stephanie Sandler
Russian Ugly Duckling Presse
2011 Slovenia Aleš Šteger The Book of Things
Knjiga reči
Brian Henry Slovenian BOA Editions
2012 Japan Kiwao Nomura Spectacle & Pigsty Kyoko Yoshida
Forrest Gander
Japanese Omnidawn
2013 Romania Nichita Stănescu Wheel with a Single Spoke Sean Cotter Romanian Archipelago Books
2014 Italy Elisa Biagini The Guest in the Wood Diana Thow
Sarah Stickney
Eugene Ostashevsky
Italian Chelsea Editions
2015 Mexico Rocío Cerón Diorama Anna Rosenwong Spanish Phoneme Media
2016 Brazil Angélica Freitas Rilke Shake Hilary Kaplan Portuguese Phoneme Media
2017 Argentina Alejandra Pizarnik Extracting the Stone of Madness
Extracción de la piedra de locura
Yvette Siegert Spanish New Directions
2018 Greece Eleni Vakalo Before Lyricism Karen Emmerich Greek Ugly Duckling Presse
2019 Brazil Hilda Hilst Of Death. Minimal Odes
Da morte. Odes mínimas
Laura Cesarco Eglin Portuguese co-im-press
2020 Lebanon Etel Adnan Time Sarah Riggs French Nightboat Books

Awards

[edit]

The first awards were given in 2008 for books published in 2007. The Best Translation Book Awards are dated by the presentation year, with the book publication the previous year.[4]

Blue ribbon = winner.

2008

[edit]

The award was announced January 4, 2008 for books published in 2007.[5] It was the first award and was based on open voting by readers of Three Percent, who also nominated the longlist.[6]

Fiction shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Germany Dorothea Dieckmann Guantanamo
Guantánamo
Tim Mohr German Soft Skull
Chile Roberto Bolaño The Savage Detectives
Los detectives salvajes
Natasha Wimmer Spanish Farrar, Straus & Giroux
Argentina Julio Cortázar Autonauts of the Cosmoroute
Los autonautas de la cosmopista
Anne McLean Spanish Archipelago
Iran Mahmoud Dowlatabadi Missing Soluch
جای خالی سلوچ
Kamran Rastegar Persian Melville House
France Jean Echenoz Ravel Linda Coverdale French New Press
Hungary Gyula Krúdy Sunflower
Napraforgó
John Batki Hungarian New York Review
Norway Per Petterson Out Stealing Horses
Ut og stjæle hester
Anne Born Norwegian Graywolf
Belgium Paul Verhaeghen Omega Minor Paul Verhaeghen Dutch Dalkey Archive
Spain Enrique Vila-Matas Montano's Malady
El mal de Montano
Jonathan Dunne Spanish New Directions
Switzerland Robert Walser The Assistant
Der Gehülfe
Susan Bernofsky German New Directions

Poetry shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Czech Republic Ivan Blatný The Drug of Art Justin Quinn
Matthew Sweney
Alex Zucker
Veronika Tuckerová
Anna Moschovakis
Czech Ugly Duckling
Various The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492 Peter Cole Hebrew Princeton University
Poland Zbigniew Herbert The Collected Poems: 1956–1998 Czesław Miłosz
Peter Dale Scott
Alissa Valles
Polish Ecco

2009

[edit]

The award was announced February 19, 2009 for book published in 2008. There was a ceremony at Melville House Publishing in Brooklyn hosted by author and critic Francisco Goldman.[7]

Fiction shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
HungaryRomania Attila Bartis Tranquility
A nyugalom
Imre Goldstein Hungarian Archipelago
Chile Roberto Bolaño 2666 Natasha Wimmer Spanish Farrar, Straus & Giroux
Chile Roberto Bolaño Nazi Literature in the Americas
La literatura nazi en América
Chris Andrews Spanish New Directions
France Céline Curiol Voice Over
Voix sans issue
Sam Richard French Seven Stories
Netherlands Willem Frederik Hermans The Darkroom of Damocles
De donkere kamer van Damokles
Ina Rilke Dutch Overlook
Lebanon Elias Khoury Yalo
يالو
Peter Theroux Arabic Archipelago
El SalvadorHonduras Horacio Castellanos Moya Senselessness
Insensatez
Katherine Silver Spanish New Directions
RussiaBelgium Victor Serge Unforgiving Years
Les Années sans pardon
Richard Greeman French New York Review
Chile Alejandro Zambra Bonsai
Bonsái
Caro De Robertis Spanish Melville House
Austria Stefan Zweig The Post Office Girl
Rausch der Verwandlung
Joel Rotenberg German New York Review

Poetry shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Japan Takashi Hiraide For the Fighting Spirit of the Walnut
胡桃の戦意のために
Sawako Nakayasu Japanese New Directions
France Robert Desnos Essential Poems and Writings Mary Ann Caws
Terry Hale
Bill Zavatsky
Martin Sorrell
Jonathan Eburne
Katherine Connelly
Patricia Terry
Paul Auster
French Black Widow
France Caroline Dubois You Are the Business
C'est toi le business
Cole Swensen French Burning Deck
Russia Dmitry Golynko As It Turned Out Eugene Ostashevsky
Rebecca Bella
Simona Schneider
Russian Ugly Duckling
France Valery Larbaud Poems of A. O. Barnabooth
Les Poésies de A. O. Barnabooth
Ron Padgett
Bill Zavatsky
French Black Widow
Russia Vladimir Mayakovsky Night Wraps the Sky Katya Apekina
Val Vinokur
Matvei Yankelevich
Russian Farrar, Straus & Giroux
Sweden Fredrik Nyberg A Different Practice
En annorlunda praktik
Jennifer Hayashida Swedish Ugly Duckling
France Raymond Queneau EyeSeas
C'est toi le business
Daniela Hurezanu
Stephen Kessler
French Black Widow
Poland Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Peregrinary
Peregrynarz
Bill Johnston Polish Zephyr
Poland Adam Zagajewski Eternal Enemies Clare Cavanagh Polish Farrar, Straus & Giroux

2010

[edit]

The award was announced March 10, 2010 at Idlewild Books.[8] According to award organizer Chad Post, "On the fiction side of things we debated and debated for weeks. There were easily four other titles that could've easily won this thing. Walser, Prieto, Aira were all very strong contenders."[9]

Fiction shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Israel Gail Hareven The Confessions of Noa Weber
שאהבה נפשי
Dalya Bilu Hebrew Melville House
Brazil Ignácio de Loyola Brandão Anonymous Celebrity
O Anônimo Célebre
Nelson Vieira Portuguese Dalkey Archive
Norway Jan Kjærstad The Discoverer
Oppdageren
Barbara Haveland Norwegian Open Letter
Argentina César Aira Ghosts
Los fantasmas
Chris Andrews Spanish New Directions
Russia Sigizmund Krzhizhanovsky Memories of the Future
Воспоминания о будущем
Joanne Turnbull Russian New York Review
Cuba José Manuel Prieto Rex Esther Allen Spanish Grove Books
Switzerland Robert Walser The Tanners
Geschwister Tanner
Susan Bernofsky German New Directions
Netherlands Gerbrand Bakker The Twin
Boven is het stil
David Colmer Dutch Archipelago
Austria Wolf Haas The Weather Fifteen Years Ago
Das Wetter vor 15 Jahren
Stephanie Gilardi
Thomas S. Hansen
German Ariadne Press
Belgium Hugo Claus Wonder
De verwondering
Michael Henry Heim Dutch Archipelago

Poetry shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Russia Elena Fanailova The Russian Version
Русская версия
Genya Turovskaya
Stephanie Sandler
Russian Ugly Duckling
Canada Nicole Brossard Selections Various French University of California
France René Char The Brittle Age and Returning Upland Gustaf Sobin French Counterpath
Palestine Mahmoud Darwish If I Were Another Fady Joudah Arabic Farrar, Straus & Giroux
France Valery Larbaud Poems of A. O. Barnabooth
Les Poésies de A. O. Barnabooth
Ron Padgett
Bill Zavatsky
French Black Widow
Japan Hiromi Itō Killing Kanoko
カノコ殺し
Jeffrey Angles Japanese Action
Lithuania Marcelijus Martinaitis K. B.: The Suspect
K. B. Įtariamas
Laima Vince Lithuanian White Pine
South Korea Ra Heeduck Scale and Stairs Woo-Chung Kim
Christopher Merrill
Korean Black Widow
Serbia Novica Tadić Dark Things
Тамне ствари
Charles Simic Serbian BOA Editions
Romania Liliana Ursu Lightwall Sean Cotter Romanian Zephyr
China Wei Yingwu In Such Hard Times Red Pine Chinese Copper Canyon

2011

[edit]

The longlist was announced January 27, 2011. The shortlist was announced March 24, 2011.[10] The winners were announced April 29, 2011 at the PEN World Voices Festival by Lorin Stein.[11]

Fiction shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Finland Tove Jansson The True Deceiver
Den ärliga bedragaren
Thomas Teal Swedish New York Review
Argentina César Aira The Literary Conference
El congreso de literatura
Katherine Silver Spanish New Directions
Czech Republic Michal Ajvaz The Golden Age
Zlatý věk
Andrew Oakland Czech Dalkey Archive
France Georges-Olivier Châteaureynaud A Life on Paper Edward Gauvin French Small Beer
France Albert Cossery The Jokers
La violence et la dérision
Anna Moschovakis French New York Review
Germany Jenny Erpenbeck Visitation
Heimsuchung
Susan Bernofsky German New Directions
France Romain Gary (as Émile Ajar) Hocus Bogus
Pseudo
David Bellos French Yale University
Argentina Emilio Lascano Tegui On Elegance While Sleeping
De la elegancia mientras se duerme
Idra Novey Spanish Dalkey Archive
South Africa Marlene van Niekerk Agaat Michiel Heyns Afrikaans Tin House
Austria Ernst Weiss Georg Letham: Physician and Murderer
Georg Letham, Arzt und Mörder
Joel Rotenberg German Archipelago

Poetry shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Slovenia Aleš Šteger The Book of Things
Knjiga reči
Brian Henry Slovene BOA Editions
France Eugène Guillevic Geometries Richard Sieburth French Ugly Duckling
China Yu Jian Flash Cards
便條集
Wang Ping
Ron Padgett
Chinese Zephyr
Japan Ayane Kawata Time of Sky & Castles in the Air
空の時間 詩集 & 空中楼閣 夢のノート
Sawako Nakayasu Japanese Litmus Press
Albania Luljeta Lleshanaku Child of Nature
Fëmijët e natyrës
Henry Israeli
Shpresa Qatipi
Albanian New Directions

2012

[edit]

The longlist was announced February 28, 2012.[12] The shortlist was announced April 10, 2012.[13] The winners were announced May 4, 2012.[14]

Fiction shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Poland Wiesław Myśliwski Stone Upon Stone
Kamień na kamieniu
Bill Johnston Polish Archipelago
France Jean Echenoz Lightning
Des éclairs
Linda Coverdale French New Press
France Jacques Jouet Upstaged
La Scène usurpée
Leland de la Durantaye French Dalkey Archive
Hungary Dezső Kosztolányi Kornél Esti
Esti Kornél
Bernard Adams Hungarian New Directions
HaitiCanada Dany Laferrière I Am a Japanese Writer
Je suis un écrivain japonais
David Homel French Douglas & McIntyre
Italy Diego Marani New Finnish Grammar
Nuova grammatica finlandese
Judith Landry Italian Dedalus
Argentina Juan José Saer Scars
Cicatrices
Steve Dolph Spanish Open Letter
Brazil Moacyr Scliar Kafka's Leopards
Os Leopardos de Kafka
Thomas O. Beebee Portuguese Texas Tech University
Poland Magdalena Tulli In Red
W czerwieni
Bill Johnston Polish Archipelago
Spain Enrique Vila-Matas Never Any End to Paris
París no se acaba nunca
Anne McLean Spanish New Directions

Poetry shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Japan Kiwao Nomura Spectacle & Pigsty Kyoko Yoshida
Forrest Gander
Japanese Omnidawn
Iraq Amal al-Jubouri Hagar Before the Occupation, Hagar After the Occupation
هاجر قبل الاحتلال، هاجر بعد الاحتلال
Rebecca Gayle Howell
Husam Qaisi
Arabic Alice James
France Jules Laforgue Last Verses
Derniers vers
Donald Revell French Omnidawn
Russia Gleb Shulpyakov A Fireproof Box Christopher Mattison Russian Canarium Books
Germany Anja Utler engulf — enkindle
münden — entzüngeln
Kurt Beals German Burning Deck
Germany Uljana Wolf False Friends
Falsche Freunde
Susan Bernofsky German Ugly Duckling

2013

[edit]

The longlist was announced March 5, 2013. The shortlist was announced April 10, 2013.[15][16] The winners were announced May 6, 2013.[17]

Fiction shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Hungary László Krasznahorkai Satantango
Sátántangó
George Szirtes Hungarian New Directions
Argentina Sergio Chejfec The Planets
Los planetas
Heather Cleary Spanish Open Letter
France Éric Chevillard Prehistoric Times
Préhistoire
Alyson Waters French Archipelago
Iran Mahmoud Dowlatabadi The Colonel
زوال کلنل
Tom Patterdale Persian Melville House
France Édouard Levé Autoportrait Lorin Stein French Dalkey Archive
Brazil Clarice Lispector A Breath of Life: Pulsations
Um Sopro de Vida: Pulsações
Johnny Lorenz Portuguese New Directions
Romania Herta Müller The Hunger Angel
Atemschaukel
Philip Boehm German Metropolitan Books
Russia Mikhail Shishkin Maidenhair
Венерин волос
Marian Schwartz Russian Open Letter
DjiboutiFrance Abdourahman Waberi Transit David Ball
Nicole Ball
French Indiana University
Switzerland Urs Widmer My Father's Book
Das Buch des Vaters
Donal McLaughlin German Seagull

Poetry shortlist

Author Title Translator(s) Language Publisher
Romania Nichita Stănescu Wheel with a Single Spoke
Roata cu o singură spiță
Sean Cotter Romanian Archipelago
Sweden Aase Berg Transfer Fat
Forsla fett
Johannes Göransson Swedish Ugly Duckling
North Macedonia Lidija Dimkovska pH Neutral History
pH неутрална за животот и смртта
Ljubica Arsovska
Peggy Reid
Macedonian Copper Canyon
France Emmanuel Hocquard The Invention of Glass
L'Invention du verre
Cole Swensen
Rod Smith
French Canarium Books
China Xi Chuan Notes on the Mosquito Lucas Klein Chinese New Directions
Austria Elfriede Czurda Almost 1 Book / Almost 1 Life
Fast 1 Leben
Rosmarie Waldrop German Burning Deck

2014

[edit]

The longlist was announced March 11, 2014,[18] the shortlist was announced April 14, 2014.[19][20] The winners and two runners-up in each category were announced April 28, 2014.[21]

Fiction shortlist, runners-up and winner

Author Title Translator(s) Language Publisher
Hungary László Krasznahorkai Seiobo There Below
Seiobo járt odalent
Ottilie Mulzet Hungarian New Directions
Japan Minae Mizumura A True Novel
本格小説
Juliet Winters Japanese Other Press
Guatemala Rodrigo Rey Rosa The African Shore
La orilla africana
Jeffrey Gray Spanish Yale University
Morocco Mahi Binebine Horses of God
Les étoiles de Sidi Moumen
Lulu Norman French Tin House
Romania Mircea Cărtărescu Blinding
Orbitor
Sean Cotter Romanian Archipelago
Italy Elena Ferrante The Story of a New Name
Storia del nuovo cognome
Ann Goldstein Italian Europa Editions
Netherlands Arnon Grunberg Tirza Sam Garrett Dutch Open Letter
Norway Karl Ove Knausgård My Struggle: Book Two
Min kamp 2
Don Bartlett Norwegian Archipelago
Lebanon Ahmad Faris al-Shidyaq Leg Over Leg
الساق على الساق
Humphrey Davies Arabic New York University
Netherlands J. Slauerhoff The Forbidden Kingdom
Het verboden rijk
Paul Vincent Dutch Pushkin Press

Poetry shortlist, runners-up and winner

Author Title Translator(s) Language Publisher
Italy Elisa Biagini The Guest in the Wood Diana Thow
Sarah Stickney
Eugene Ostashevsky
Italian Chelsea Editions
France Claude Royet-Journaud Four Elemental Bodies Keith Waldrop French Burning Deck
Iran Sohrab Sepehri The Oasis of Now
واحه‌ای در لحظ
Kazim Ali
Mohammad Jafar Mahallati
Persian BOA Editions
Russia Polina Barskova
Russia Anna Glazova
Russia Maria Stepanova
Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets Catherine Ciepiela
Anna Khasin
Sibelan Forrester
Russian Zephyr
Chile Roberto Bolaño The Unknown University
La Universidad Desconocida
Laura Healy Spanish New Directions
Canada Nicole Brossard White Piano
Piano blanc
Robert Majzels
Erín Moure
French Coach House
France Danielle Collobert Murder
Meurtre
Nathanaël French Litmus Press
Argentina Oliverio Girondo In the Moremarrow
En la masmédula
Molly Weigel Spanish Action Books
Russia Anzhelina Polonskaya Paul Klee's Boat Andrew Wachtel Russian Zephyr
Taiwan Ye Mimi His Days Go By the Way Her Years Steve Bradbury Chinese Anomalous Press

2015

[edit]

The longlist was announced April 7, 2015.[22][23] The shortlist was announced May 5, 2015.[24][25] The winners were announced May 27, 2015.[26]

Fiction shortlist and winner

Author Title Translator(s) Language Publisher
China Can Xue The Last Lover
最后的情人
Annelise Finegan Wasmoen Chinese Yale University
France Éric Chevillard The Author and Me
L'Auteur et moi
Jordan Stump French Dalkey Archive
Argentina Julio Cortázar Fantomas Versus the Multinational Vampires
Fantomas contra los vampiros multinacionales
David Kurnick Spanish Semiotext(e)
Russia Sergei Dovlatov Pushkin Hills
Заповедник
Katherine Dovlatov Russian Counterpoint
Italy Elena Ferrante Those Who Leave and Those Who Stay
Storia di chi fugge e di chi resta
Ann Goldstein Italian Europa Editions
Spain Medardo Fraile Things Look Different in the Light
A la luz cambian las cosas
Margaret Jull Costa Spanish Pushkin Press
Czech Republic Bohumil Hrabal Harlequin's Millions
Harlekýnovy milióny
Stacey Knecht Czech Archipelago
Finland Tove Jansson The Woman Who Borrowed Memories
Kvinnan som lånade minnen
Thomas Teal
Silvester Mazzarella
Swedish New York Review
Mexico Valeria Luiselli Faces in the Crowd
Los ingrávidos
Christina MacSweeney Spanish Coffee House
Argentina Juan José Saer La Grande
La grande
Steve Dolph Spanish Open Letter

Poetry shortlist and winner

Author Title Translator(s) Language Publisher
Mexico Rocío Cerón Diorama Anna Rosenwong Spanish Phoneme Media
France Suzanne Doppelt Lazy Suzie Cole Swensen French Litmus Press
LebanonFrance Vénus Khoury-Ghata Where Are the Trees Going?
Où vont les arbres ?
Marilyn Hacker French Curbstone
Argentina Alejandra Pizarnik Diana's Tree
Árbol de Diana
Yvette Siegert Spanish Ugly Duckling
Russia Lev Rubinstein Compleat Catalogue of Comedic Novelties Philip Metres
Tatiana Tulchinsky
Russian Ugly Duckling
Germany Farhad Showghi End of the City Map
Ende des Stadtplans
Rosmarie Waldrop German Burning Deck

2016

[edit]

The longlist was announced on March 29, 2016.[27] The shortlist was announced April 19, 2016.[28][29] The winners were announced May 4, 2016.[30]

Fiction shortlist and winner

Author Title Translator(s) Language Publisher
Mexico Yuri Herrera Signs Preceding the End of the World
Señales que precederán al fin del mundo
Lisa Dillman Spanish And Other Stories
Angola José Eduardo Agualusa A General Theory of Oblivion
Teoria Geral do Esquecimento
Daniel Hahn Portuguese Archipelago
Canada Samuel Archibald Arvida Donald Winkler French Biblioasis
Italy Elena Ferrante The Story of the Lost Child
Storia della bambina perduta
Ann Goldstein Italian Europa Editions
Bulgaria Georgi Gospodinov The Physics of Sorrow
Физика на тъгата
Angela Rodel Bulgarian Open Letter
Israel Yoel Hoffmann Moods
מצבי רוח
Peter Cole Hebrew New Directions
Brazil Clarice Lispector The Complete Stories Katrina Dodson Portuguese New Directions
Mexico Valeria Luiselli The Story of My Teeth
La historia de mis dientes
Christina MacSweeney Spanish Coffee House
Spain Mercè Rodoreda War, So Much War
Quanta, quanta guerra…
Maruxa Relaño
Martha Tennent
Catalan Open Letter
France Gabrielle Wittkop Murder Most Serene
Sérénissime assassinat
Louise Rogers Lalaurie French Wakefield

Poetry shortlist and winner

Author Title Translator(s) Language Publisher
Brazil Angélica Freitas Rilke Shake Hilary Kaplan Portuguese Phoneme Media
China Liu Xia Empty Chairs: Selected Poems Ming Di Chinese Graywolf
Afghanistan Various Load Poems Like Guns: Women's Poetry from Herat, Afghanistan Farzana Marie Dari Holy Cow!
Argentina Silvina Ocampo Silvina Ocampo Jason Weiss Spanish New York Review
DjiboutiFrance Abdourahman Waberi The Nomads, My Brothers, Go Out to Drink from the Big Dipper
Les nomades, mes frères, vont boire à la Grande Ourse
Nancy Naomi Carlson French Seagull
China Yi Lu Sea Summit
海中的山峰
Fiona Sze-Lorrain Chinese Milkweed

2017

[edit]

The longlist for fiction and poetry was announced March 28, 2017.[31] The shortlist was announced April 19, 2017.[32] The winners were announced May 4, 2017.[33]

Fiction shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Brazil Lúcio Cardoso Chronicle of the Murdered House
Crônica da casa assassinada
Margaret Jull Costa
Robin Patterson
Portuguese Open Letter
Mexico Daniel Saldaña París Among Strange Victims
En medio de extrañas víctimas
Christina MacSweeney Spanish Coffee House
Senegal Boubacar Boris Diop Doomi Golo Vera Wülfing-Leckie
El Hadji Moustapha Diop
Wolof
French
Michigan State University
Mauritius Ananda Devi Eve Out of Her Ruins
Ève de ses décombres
Jeffrey Zuckerman French Deep Vellum
France Marie NDiaye Ladivine Jordan Stump French Alfred A. Knopf
Russia Sergei Lebedev Oblivion
Предел забвения
Antonina W. Bouis Russian New Vessel
Mexico Laia Jufresa Umami Sophie Hughes Spanish Oneworld
Belgium Stefan Hertmans War and Turpentine
Oorlog en terpentijn
David McKay Dutch Pantheon
Dominican Republic Pedro Cabiya Wicked Weeds
Malas hierbas
Jessica Powell Spanish Mandel Vilar
Argentina Antonio Di Benedetto Zama Esther Allen Spanish New York Review
Poetry shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Argentina Alejandra Pizarnik Extracting the Stone of Madness
Extracción de la piedra de locura
Yvette Siegert Spanish New Directions
Hungary Szilárd Borbély Berlin-Hamlet Ottilie Mulzet Hungarian New York Review
Austria Michael Donhauser Of Things Nick Hoff
Andrew Joron
German Burning Deck
South Korea Kim Yi-deum Cheer Up, Femme Fatale
명랑하라 팜 파탈
Ji Yoon Lee
Don Mee Choi
Johannes Göransson
Korean Action Books
Morocco Abdellatif Laabi In Praise of Defeat Donald Nicholson-Smith French Archipelago

2018

[edit]

The longlist for fiction and poetry was announced April 10, 2018.[34] The shortlist was announced May 15, 2018.[35] The winners were announced May 31, 2018.[36]

Fiction shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Argentina Rodrigo Fresán The Invented Part
La parte inventada
Will Vanderhyden Spanish Open Letter
Canada Anaïs Barbeau-Lavalette Suzanne
La Femme qui fuit
Rhonda Mullins French Coach House
Iceland Guðbergur Bergsson Tómas Jónsson, Bestseller
Tómas Jónsson, metsölubók
Lytton Smith Icelandic Open Letter
France Mathias Énard Compass
Boussole
Charlotte Mandell French New Directions
Colombia Santiago Gamboa Return to the Dark Valley
Volver al valle oscuro
Howard Curtis Spanish Europa Editions
Germany Wolfgang Hilbig Old Rendering Plant
Alte Abdeckerei
Isabel Fargo Cole German Two Lines
Switzerland Fleur Jaeggy I Am the Brother of XX
Sono il fratello di XX
Gini Alhadeff Italian New Directions
France Marie NDiaye My Heart Hemmed In
Mon cœur à l'étroit
Jordan Stump French Two Lines
Argentina Romina Paula August
Agosto
Jennifer Croft Spanish Feminist Press
Taiwan Wu He Remains of Life
餘生
Michael Berry Chinese Columbia University
Poetry shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Greece Eleni Vakalo Before Lyricism
Πριν απο το λυρισμό
Karen Emmerich Greek Ugly Duckling
Sweden Aase Berg Hackers Johannes Göransson Swedish Black Ocean
Brazil Wilson Bueno Paraguayan Sea
Mar paraguayo
Erín Moure Portunhol
Guarani
Nightboat
Denmark Ursula Andkjær Olsen Third-Millennium Heart
Det 3. årtusindes hjerte
Katrine Øgaard Jensen Danish Broken Dimanche
Japan Hirato Renkichi Spiral Staircase Sho Sugita Japanese Ugly Duckling
Serbia Ana Ristović Directions for Use Steven Teref
Maja Teref
Serbian Zephyr

2019

[edit]

The longlist for fiction and poetry was announced April 10, 2019.[37] The shortlist was announced May 15, 2019.[38] The winners were announced May 29, 2019.[39]

Fiction shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
France Patrick Chamoiseau Slave Old Man
L'esclave vieil homme et le molosse
Linda Coverdale French New Press
Democratic Republic of the Congo In Koli Jean Bofane Congo Inc.: Bismarck's Testament
Congo Inc. : Le testament de Bismarck
Marjolijn de Jager French Indiana University
Morocco Ahmed Bouanani The Hospital
L'hôpital
Lara Vergnaud French New Directions
France Virginie Despentes Pretty Things
Les jolies choses
Emma Ramadan French Feminist Press
Iran Shahriar Mandanipour Moon Brow
عقرب‌کِشی
Sara Khalili Persian Restless
Germany Clemens Meyer Bricks and Mortar
Im Stein
Katy Derbyshire German Fitzcarraldo
Japan Sayaka Murata Convenience Store Woman
コンビニ人間
Ginny Tapley Takemori Japanese Grove Books
France Anne Serre The Governesses
Les gouvernantes
Mark Hutchinson French New Directions
Iceland Ófeigur Sigurðsson Öræfi: The Wasteland
Öræfi
Lytton Smith Icelandic Deep Vellum
Croatia Dubravka Ugrešić Fox
Lisica
Ellen Elias-Bursać
David Williams
Croatian Open Letter
Poetry shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Brazil Hilda Hilst Of Death: Minimal Odes
Da Morte: Odes Mínimas
Laura Cesarco Eglin Portuguese co•im•press
Ivory Coast Tanella Boni The Future Has an Appointment with the Dawn
L'avenir a rendez-vous avec l'aube
Todd Fredson French University of Nebraska
Slovenia Jure Detela Moss and Silver
Mah in srebro
Raymond Miller
Tatjana Jamnik
Slovene Ugly Duckling
South Korea Kim Hyesoon Autobiography of Death
죽음의 자서전
Don Mee Choi Korean New Directions
Albania Luljeta Lleshanaku Negative Space
Pothuajse dje and Homo Antarcticus
Ani Gjika Albanian New Directions

2020

[edit]

The longlist for fiction and poetry was announced April 1, 2020.[40] The shortlist was announced May 11, 2020.[41] The winners were announced May 29, 2020 in a public Zoom meeting.

Fiction shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Croatia Daša Drndić EEG Celia Hawkesworth Croatian New Directions
France Jean-Baptiste Del Amo Animalia
Règne animal
Frank Wynne French Grove Books
Russia Vasily Grossman Stalingrad
За правое дело
Robert Chandler
Elizabeth Chandler
Russian New York Review
Argentina Ariana Harwicz Die, My Love
Matate, amor
Sara Moses
Carolina Orloff
Spanish Charco
Greece Christos Ikonomou Good Will Come from the Sea
Το καλό θα 'ρθει από τη θάλασσα
Karen Emmerich Greek Archipelago
Japan Yōko Ogawa The Memory Police
密やかな結晶
Stephen Snyder Japanese Pantheon
Argentina Guillermo Saccomanno 77 Andrea G. Labinger Spanish Open Letter
Italy Igiaba Scego Beyond Babylon
Oltre Babilonia
Aaron Robertson Italian Two Lines
Poland Olga Tokarczuk Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
Prowadź swój pług przez kości umarłych
Antonia Lloyd-Jones Polish Riverhead
Japan Yūko Tsushima Territory of Light
光の領分
Geraldine Harcourt Japanese Farrar, Straus & Giroux
Poetry shortlist
Author Title Translator(s) Language Publisher
Lebanon Etel Adnan Time Sarah Riggs French Nightboat Books
Israel Shimon Adaf Aviva-No
אביבה־לא
Yael Segalovitz Hebrew Alice James
Uruguay Amanda Berenguer Materia Prima
Materia prima
Gillian Brassil
Anna Deeny Morales
Mónica de la Torre
Urayoán Noel
Jeannine Marie Pitas
Kristin Dykstra
Kent Johnson
Alex Verdolini
Spanish Ugly Duckling
France Stéphane Bouquet Next Loves
Les amours suivants
Lindsay Turner French Nightboat Books
Spain Lupe Gómez Camouflage
Camuflaxe
Erín Moure Galician Circumference Books

2021-present

[edit]

The award went on hiatus in 2021.[42]

Notes

[edit]
  1. "EVENT: '2009 Best Translated Book Awards' to be Announced on Feb. 19", Feb 13, 2009
  2. "Amazon.com to Underwrite Open Letter's Best Translated Book Awards". The Daily Record. 2010-10-21. Retrieved September 25, 2012.
  3. Post, Chad. "To All the Posts I Didn't Write Last Year". Three Percent. Retrieved 13 April 2024.
  4. Three Percent has been inconsistent in naming the award, sometimes using the year in which the books were published, as in this example, other times naming it for the year in which the award is given (the following year), as in this official press release.
  5. "And the winner is..", post by Chad Post
  6. 2007 long list
  7. "2009 Best Translated Book Winners"
  8. official 2010 BTBA Winners Press Release
  9. Chad Post. "Best Translated Book Award Winners (BTBA) 2010", March 10, 2010.
  10. 2011 Best Translated Book Award Finalists, Chad Post, March 23, 2011
  11. "2011 Best Translated Book Award Winners: Aleš Šteger’s "The Book of Things" and Tove Jansson’s "The True Deceiver"", Chad Post, Three Percent, April 29, 2011.
  12. And Here It Is: The BTBA 2012 Fiction Longlist, Chad Post, Three Percent, 28 Feb 2012.
  13. "2012 Best Translated Book Award Finalists: Fiction and Poetry", Chad Post, Three Percent, April 10, 2012.
  14. The 2012 Best Translated Book Award Winners, Chad Post, Three Percent, May 4, 2012.
  15. Chad W. Post (April 10, 2013). "2013 Best Translated Book Award: The Fiction Finalists". Three Percent. Retrieved April 11, 2013.
  16. Chad W. Post (April 10, 2013). "2013 Best Translated Book Award: The Poetry Finalists". Three Percent. Retrieved April 11, 2013.
  17. Chad W. Post (May 6, 2013). "2013 BTBA Winners: Satantango and Wheel with a Single Spoke". Three Percent. Retrieved April 28, 2014.
  18. Chad W. Post (March 11, 2014). "BTBA 2014 Fiction Longlist: It's Here!". Three Percent. Retrieved March 11, 2014.
  19. Chad W. Post (April 14, 2014). "2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists". Three Percent. Retrieved April 16, 2014.
  20. Chad W. Post (April 14, 2014). "2014 Best Translated Book Awards: Fiction Finalists". Three Percent. Retrieved April 18, 2014.
  21. Chad W. Post (April 28, 2014). "BTBA 2014: Poetry and Fiction Winners". Three Percent. Retrieved April 28, 2014.
  22. Chad Post (April 7, 2015). "2015 Best Translated Book Award Fiction Longlist (Fiction)". Three Percent. Retrieved April 8, 2015.
  23. Chad Post (April 7, 2015). "2015 Best Translated Book Award Fiction Longlist (Poetry)". Three Percent. Retrieved April 8, 2015.
  24. Chad post (May 5, 2015). "2015 Best Translated Book Award Fiction Finalists". Three Percent. Retrieved May 28, 2015.
  25. Chad post (May 5, 2015). "2015 Best Translated Book Award Poetry Finalists". Three Percent. Retrieved May 28, 2015.
  26. Chad Post (May 27, 2015). "BTBA 2015 Winners: Can Xue and Rocío Cerón!". Three Percent. Retrieved May 28, 2015.
  27. "Three Percent: 2016 BTBA Fiction Longlist". www.rochester.edu. Retrieved 2016-05-03.
  28. "Three Percent: 2016 Best Translated Book Award Fiction Finalists". www.rochester.edu. Retrieved 2016-05-03.
  29. "Three Percent: 2016 Best Translated Book Award Poetry Finalists". www.rochester.edu. Retrieved 2016-05-03.
  30. Chad W. Post (May 4, 2016). "2016 Best Translated Book Award Winners: "Signs Preceding the End of the World" and "Rilke Shake"". Three Percent. Retrieved May 5, 2016.
  31. "Announcing the 2017 BTBA Longlists for Fiction and Poetry". The Millions. March 28, 2017. Retrieved April 6, 2017.
  32. "The 2017 Best Translated Book Award Shortlist". World Literature Today. April 18, 2017. Archived from the original on January 27, 2021. Retrieved May 4, 2017.
  33. "And the Winners of the 2017 Best Translated Book Awards Are…". The Millions. May 4, 2017. Retrieved May 4, 2017.
  34. "ANNOUNCING THE BEST TRANSLATED BOOK AWARD 2018 LONGLIST". Bookriot. April 10, 2018. Retrieved May 5, 2019.
  35. "The 2018 Best Translated Book Award Finalists Have Been Announced". Literary Hub. May 15, 2018. Retrieved May 5, 2019.
  36. "And the Winners of the 2018 Best Translated Book Awards Are…". The Millions. May 31, 2018. Retrieved May 5, 2019.
  37. "Best Translated Book Awards Names 2019 Longlists". The Millions. April 10, 2019. Retrieved May 5, 2019.
  38. "Best Translated Book Awards Names 2019 Finalists". The Millions. 15 May 2019. Retrieved 15 May 2019.
  39. "And the Winners of the 2019 Best Translated Book Awards Are…". The Millions. 29 May 2019. Retrieved 29 May 2019.
  40. "Best Translated Book Awards Names 2020 Longlists". The Millions. 2020-04-01. Retrieved 2020-05-05.
  41. "Best Translated Book Awards Names 2020 Finalists". The Millions. 11 May 2020. Retrieved 11 May 2020.
  42. "Best Translated Book Award 2021 « Three Percent". Retrieved 2021-05-11.
[edit]