Isaiah 26:18
2029 [e]   18
hā·rî·nū   18
הָרִ֣ינוּ   18
We were pregnant   18
V‑Qal‑Perf‑1cp   18
2342 [e]
ḥal·nū,
חַ֔לְנוּ
we writhed
V‑Qal‑Perf‑1cp
3644 [e]
kə·mōw
כְּמ֖וֹ
as if
Prep
3205 [e]
yā·laḏ·nū
יָלַ֣דְנוּ
we gave birth
V‑Qal‑Perf‑1cp
7307 [e]
rū·aḥ;
ר֑וּחַ
[to] the wind
N‑cs
3444 [e]
yə·šū·‘ōṯ
יְשׁוּעֹת֙
salvation
N‑fp
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv
6213 [e]
na·‘ă·śeh
נַ֣עֲשֶׂה
we have accomplished
V‑Qal‑Imperf‑1cp
776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
[on] earth
N‑fs
1077 [e]
ū·ḇal-
וּבַֽל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
5307 [e]
yip·pə·lū
יִפְּל֖וּ
have fallen
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the dwellers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
8398 [e]
ṯê·ḇêl.
תֵבֵֽל׃
of the world
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
We were with child; we writhed in pain; but we gave birth to wind. We have given no salvation to the earth, nor brought any life into the world.

Young's Literal Translation
We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.

Holman Christian Standard Bible
We became pregnant, we writhed in pain; we gave birth to wind. We have won no victories on earth, and the earth’s inhabitants have not fallen.

New American Standard Bible
We were pregnant, we writhed [in labor], We gave birth, as it seems, [only] to wind. We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.

King James Bible
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Links
Isaiah 26:18Isaiah 26:18 NIVIsaiah 26:18 NLTIsaiah 26:18 ESVIsaiah 26:18 NASBIsaiah 26:18 KJVIsaiah 26:18 Biblia ParalelaIsaiah 26:18 Chinese BibleIsaiah 26:18 French BibleIsaiah 26:18 German Bible

Bible Hub
Isaiah 26:17
Top of Page
Top of Page