Bible
>
Interlinear
> Genesis 23:4
◄
Genesis 23:4
►
Genesis 23 - Click for Chapter
1616
[e]
4
gêr-
4
גֵּר־
4
A sojourner
4
N‑ms
4
8453
[e]
wə·ṯō·wō·šāḇ
וְתוֹשָׁ֥ב
and a settler
Conj‑w ¦ N‑ms
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
5973
[e]
‘im·mā·ḵem;
עִמָּכֶ֑ם
among you⁺
Prep ¦ 2mp
5414
[e]
tə·nū
תְּנ֨וּ
Give
V‑Qal‑Imp‑mp
lî
לִ֤י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
272
[e]
’ă·ḥuz·zaṯ-
אֲחֻזַּת־
a possession of
N‑fsc
6913
[e]
qe·ḇer
קֶ֙בֶר֙
a burial place
N‑ms
5973
[e]
‘im·mā·ḵem,
עִמָּכֶ֔ם
with you⁺
Prep ¦ 2mp
6912
[e]
wə·’eq·bə·rāh
וְאֶקְבְּרָ֥ה
that I may bury
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
4191
[e]
mê·ṯî
מֵתִ֖י
my dead
V‑Qal‑Prtcpl‑msc ¦ 1cs
6440
[e]
mil·lə·p̄ā·nāy.
מִלְּפָנָֽי׃
from before me
Prep‑m, Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 1cs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“I am
a foreigner
and an outsider
among you.
Give
me
a burial
site
among you
so that I can bury
my dead.”
Young's Literal Translation
‘A sojourner
and a settler
I
[am] with
you; give
to me a possession
of a burying-place
with
you, and I bury
my dead
from
before me.’
Holman Christian Standard Bible
“
I
am a foreign
resident
among
you
.
Give
me
a burial
site
among
you
so that
I can bury
my
dead
.”
New American Standard Bible
"I am a stranger
and a sojourner
among
you; give
me a burial
site
among
you that I may bury
my dead
out of my sight."
King James Bible
I [am] a stranger
and a sojourner
with you: give
me a possession
of a buryingplace
with you, that I may bury
my dead
out of my sight.
Links
Genesis 23:4
•
Genesis 23:4 NIV
•
Genesis 23:4 NLT
•
Genesis 23:4 ESV
•
Genesis 23:4 NASB
•
Genesis 23:4 KJV
•
Genesis 23:4 Biblia Paralela
•
Genesis 23:4 Chinese Bible
•
Genesis 23:4 French Bible
•
Genesis 23:4 German Bible
Bible Hub